下面这几篇文章,可以说是把多音字利用到了极致!
如果让老外来读恐怕会直接头晕,读这些文章前,请您先喝杯净水润润喉,把舌头捋直,否则,一下子舌头该“罢工”了。

1、《施氏食狮史》

作者:赵元任

原文:

八首诗表示出汉字博大年夜精深让老外读头晕让中国人来读舌打结

石室诗士施氏,嗜狮,誓食十狮。
施氏时时适市视狮。
十时,适十狮市。
是时,适施氏适是市。
施氏视十狮,恃矢势,使是十狮逝世。
氏拾是十狮尸,适石室。
石室湿,施氏使侍拭石室。
石室拭,施氏始试食十狮尸。
食时,始识十狮实十石狮尸。
试释是事。

译文:

石头屋子里有一个墨客姓施,喜好狮子,起誓要吃掉十头狮子。
这位师长西席常常去市场探求狮子。
这一天十点钟的时候他到了市场,恰好有十头大狮子也到了市场。

于是,这位师长西席注目着这十头狮子,凭借着自己的十把石头弓箭,把这十头狮子杀去世了。
师长西席扛起狮子的尸体走回石头屋子。
石头屋子很湿润,师长西席让仆人考试测验擦石头屋子。
擦好往后,师长西席开始考试测验吃这十头狮子的尸体。

当他吃的时候,才创造这十头大狮子的尸体原来是十只石头狮子的尸体。
师长西席这才意识到这便是事情的原形。
请考试测验阐明这件事情。

2、《熙戏犀》

作者:赵元任

原文:

西溪犀,喜嬉戏。
席熙夕夕携犀徙,席熙细细习洗犀。
犀吸溪,戏袭熙。
席熙嘻嘻希息戏。
惜犀嘶嘶喜袭熙。

译文:

西溪的犀牛,喜好玩耍,席熙每天带犀出去,席熙忙着细心帮犀牛沐浴,犀牛吸着溪水喷向席熙逗他,席熙笑哈哈让犀牛不要闹,可是犀牛乐此不疲,就爱嬉戏。

3、《季姬击鸡记》

作者不可考

原文:

季姬寂,集鸡,鸡即棘鸡。
棘鸡饥叽,季姬及箕稷济鸡。
鸡既济,跻姬笈,季姬忌,急咭鸡,鸡急,继圾几,季姬急,即籍箕击鸡,箕疾击几伎,伎即齑,鸡叽集几基,季姬急极屐击鸡,鸡既殛,季姬激,即记《季姬击鸡记》。

译文:

季姬感到寂寞,罗集了一些鸡来养,是那种出自荆棘丛中的野鸡。
野鸡饿了唧唧叫,季姬就拿竹箕中的小米喂它们。

鸡吃饱了,跳到季姬的书箱上,季姬怕脏,忙赶鸡,鸡吓急了,就接着跳到桌子上,季姬更焦急了,就借竹箕 为赶鸡的工具,投击野鸡,竹箕的投速很快,却打中了几桌上的陶伎俑,那陶伎俑掉到地下,竟粉碎了。

季姬睁眼一瞧,鸡躲在几桌下乱叫,季姬一怒之下,脱下木屐鞋来打鸡,把鸡打去世了。
想着养鸡的经由,季姬激动起来,就写了这篇《季姬击鸡记》。

4、《饥鸡集矶记》

作者不可考

原文:

唧唧鸡,鸡唧唧。
几鸡挤挤集矶脊。
机极疾,鸡饥极,鸡冀己武术及鲫。
机既济蓟畿,鸡计疾机激几鲫。
机疾极,鲫极悸,急急挤集矶级际。
继即鲫迹极寂寂,继即几鸡既饥,即唧唧。

译文:

叫着的鸡,鸡一直的叫,几只鸡在拥挤的笼里找吃的,运鸡的车子走得极快,鸡也饿极了,它们的翅膀已经犹如拼去世一搏般坚硬如鱼鳞。

终于,运鸡的车子到达了蓟。
溘然,有几只鸡撞开了笼子,所有的鸡都极快地想要冲下车来。

可是车子还在极快的走着,那几只翅膀已经壮实的鸡瞥见飞驰的轮子便害怕了,赶忙退了回去,也不顾笼子里有多么拥挤。
末了,笼子里安静了下来,鸡纵然再饿,也只敢唧唧的叫。

5、《遗镒疑医》

作者不可考

原文:

伊姨殪,遗亿镒。
伊诣邑,意医姨疫。
一医医伊姨。
翌,亿镒遗,疑医,以议医。
医以伊疑,缢,以移伊疑。
伊倚椅以忆,忆以亿镒遗,以议伊医,亦缢。
噫,亦异矣!

译文:

伊的姨母去世了,留下亿万财产。
伊赶到城里,让年夜夫(重新)考验姨母的病。
有一个年夜夫考验伊的姨母[验尸],

但是第二天,(姨母的)亿万家产却遗失落了,(伊)疑惑年夜夫有问题,拿这件事告了年夜夫。
年夜夫由于伊的疑惑,上吊自尽,来证明自己的明净,回应伊的疑惑。

伊靠着椅子回顾,想起了由于亿万财产的遗失落,并拿这件事状告自己请的年夜夫,也上吊自尽了。
哀!
(这事)也真是太奇怪了!

6、《易姨医胰》

作者:江涛

原文:

易姨悒悒,依议诣夷医。
医疑胰疫,遗意易姨倚椅,以异仪移姨胰,弋异蚁一亿,胰液溢,蚁殪,胰以医。
易胰怡怡,贻医一夷衣。
医衣夷衣,怡怡奕奕。
噫!
以蚁医胰,异矣!
以夷衣贻夷医亦宜矣!

译文:

易姨靠在椅子上,感到不太舒畅,彷佛是得了怪病,该当要看年夜夫。
年夜夫说要用蚂蚁的胰脏来医治易姨的病。

杀了一亿蚂蚁之后,胰脏汁流了出来,年夜夫就拿这一亿蚂蚁的胰脏液来医治易姨的病,结果易姨的病就这么医好了。

易姨很高兴,就送年夜夫一套外国衣服。
年夜夫把外国衣服穿上也很高兴。
哎呀!
年夜夫拿蚂蚁的胰脏来治易姨的病,已经很奇怪了,易姨拿外国衣服来送给年夜夫,也很奇怪呀!

7、《于瑜与余欲渔遇雨》

作者:杨富森

原文:

于瑜欲渔,遇余于寓。
语余:“余欲渔于渝淤,与余渔渝欤?”余语于瑜:“余欲鬻玉,俞禹欲玉,余欲遇俞于俞寓。

余与于瑜遇俞于俞寓,逾俞隅,欲鬻玉与俞,遇雨,雨逾俞宇。
余语于俞:“余欲渔于渝淤,遇雨俞宇,欲渔欤?鬻玉欤?”

于瑜与余御雨于俞寓,俞鬻玉与余禹,雨愈,余与于瑜踽踽逾逾俞宇,渔于渝淤。

译文:

于瑜想去钓鱼,到我家找我,对我说:“我想去渝水的滩涂上钓鱼,你和我去吗,”我说:“我打算卖玉,俞禹想买我的玉,我得去他家。

于是我同于瑜一同来到了俞禹家,见到了俞禹,想要把玉卖给他。
这时天下起了雨,大雨漫过了俞禹家的屋子。
我对俞禹说:“我本来打算去渝水的滩涂上钓鱼,现在在你家遇上大雨,是该钓鱼呢?还是卖玉呢?”

于瑜和我在一起在俞禹家避雨,我把玉卖给了俞禹。
等雨停了,我和于瑜逐步走出俞禹的家,去渝水的滩涂上钓鱼。

8、《吏李立莅》

作者:程阳

原文:

吏李立莅,赲逦屴岦峛沥俚黎,立艃漓里叕鲤礼黎,罹沴厉离,俚黎蛎鹂历呖。

译文:

官员李立上任,穿梭行走在弯曲的山路间体恤山里的百姓,站在船上在漓江里撒网捕鲤鱼送给百姓,患上了瘟疫去世,乡亲百姓哭得很厉害、蛎鹬黄鹂鸟都哀鸣。

中华文化精良无双,汉字更是博大精湛,仅上面八首诗便足以表示出来,单凭不同腔调的多音字,就能蜕变出万物来,汉字真可谓是变革无穷无尽,看上去无有其形却又万有其影,天下上再也没有哪种笔墨能做到如此的至高无上!

本人读了半天也没能把个中的一首读顺,实在是显得文化水平有限,不知各位有谁能全部读顺的?欢迎不才方留言,好让我们知道“人外有人,天外有天。
”喜好的请点赞关注—感谢!

末了送上一张百寿图给大家,希望大家百寿无疆!