【两汉】刘桢

泛泛东流水,磷磷水中石。

蘋藻生其涯,华叶骚动溺。

采之荐宗庙,可以羞嘉客

一天一首古诗词  古诗词刘桢赠从弟其一

岂无园中葵?懿此出深泽。

译文

山涧里溪水顺畅地向东流去,溪水清澈,水中的石头清晰可见。
苹藻这些水草在水边默默地成长,十分茂盛,随着微波轻轻荡漾。
采集它们可以用作宗庙敬拜,可以供献给尊贵的来宾。
难道没有菜园中的冬葵这种宝贵的蔬菜可以用来供献吗?这是由于苹藻来自幽远的水泽,更加美好、名贵。

注释

从(旧读zòng)弟:堂弟。
泛泛:水流貌。
磷磷:形容石头色彩光鲜。
蘋(pín)藻:水草名,古人常采作敬拜之用。
华叶:花与叶。
羞:通“馐”。
嘉客:佳客,嘉宾。
懿(yì):美好。

赏析

这首诗,咏的是“苹藻”。
苹藻生于幽涧,“托身于清波”,历来被视为洁物,用于祭、享。
此诗咏苹藻,开笔先叙其托身之处的非同凡俗:“泛泛东流水,磷磷水中石。
”“泛泛”叙涧水畅流之状,“磷磷”写水中见石之貌。

读者面前,顿时涌现了一派幽凉、清澈的涧流。

然后才是苹藻的“出场”:“苹藻生其涯,华叶骚动溺”——在幽涧清流之上,苹藻出落得花叶缤纷,随着微波轻轻荡漾,显得何其清逸、美好!
“采之荐宗庙,可以羞(进)嘉客。
”这便是人们用作祭享、供献嘉宾的佳品呵!
这两句写苹藻的美好风采,用的是映衬笔法。
读者可以觉得到,其间正有一股喜悦、赞颂之情在汩汩流淌。

接着,墨客忽然拄笔而问:“岂无园中葵?”意谓:难道园中的冬葵就不能用吗?回答是深切的惊叹:“懿(美)此出深泽!
”但苹藻来自深远的水泽,是更名贵、更能令人赞颂的。
这两句,用的又是先抑后扬的笔法:前句举“百菜之主”园葵之珍以压苹藻,是为抑;后句赞苹藻之洁更胜园葵,是为扬。
于问答、抑扬之中,愈加显得苹藻生于幽泽而高洁脱俗的名贵。
以此收束全诗,令人读来余韵袅袅。

来源:唐诗宋词古诗词