创作背景:

这是一首托物言志诗,作于柳宗元贬居永州期间。
唐顺宗永贞元年(805年),柳宗元参加王叔文等领导的永贞改造。
同年八月,永贞改造失落败。
永贞改造失落败后柳宗元被贬为永州司马。
贬谪永州期间,柳宗元心情忧郁,写下很多诗文,这首《笼鹰词》为个中之一。

柳宗元简介:

柳宗元(773年-819年),字子厚,唐代河东(今山西运城)人,精彩墨客、哲学家、儒学家乃至造诣卓著的政治家,唐宋八大家之一。
著名作品有《永州八记》等六百多篇文章,经后人辑为三十卷,名为《柳河东集》。
由于他是河东人,人称柳河东,又因终于柳州刺史任上,又称柳柳州。
柳宗元与韩愈同为中唐古文运动的领导人物,并称“韩柳”。
在中国文化史上,其诗、文造诣均极为精彩,可谓一时难分轩轾。

唐代柳宗元笼鹰词古诗不雅赏及解析 涨常识

笼鹰词注释:

凄风淅(xī)沥(lì)飞严霜,苍鹰上击翻曙光。

萧瑟的秋风里飘飞着严霜,雄鹰展翅直上九霄欢迎那曙光。

凄风:指秋风。
淅沥:风声。
严霜:寒霜。
翻:飞行。
曙光:黎明的阳光。

云披雾裂虹霓(ní)断,霹雳掣(chè)电捎平冈。

铁翅冲破云雾,斩断长虹,挟带着雷电掠过平旷的山岗。

披:分开。
裂:冲破。
虹霓:彩虹。
霹雳:响雷,震雷。
掣电:闪电。
捎:掠过。

砉(huā)然劲翮(hě)剪荆棘,下攫(jué)狐兔腾苍茫。

忽然俯冲下来,披荆斩棘,抓起狐狸与兔子又重回九天之上。

砉然:象声词。
这里指鹰俯冲时发出的响声。
劲翮:强劲有力的翅膀。
攫:抓取。
苍茫:指天空。

爪毛吻血百鸟逝,独立四顾时冲动大方。

利爪存毛,钢喙沾血,百鸟纷纭躲藏,雄鹰环顾四周,无人能敌,不禁年夜方冲动大方。

爪毛:爪上带着毛。
吻血:嘴上沾着血。
百鸟逝:各种鸟都躲避躲藏起来。
独立:单独站立。
冲动大方:心情振奋,气概昂扬。

炎风溽(rù)暑忽然至,羽翼脱落自摧藏。

不料湿热的夏天骤然而至,抱病的雄鹰羽毛尽脱,元气大伤。

炎风溽暑:盛夏又湿又热的景象。
摧藏:摧伤,挫伤。

草中狸鼠足为患,一夕十顾惊且伤。

草丛中的狐狸与老鼠居然也敢乘人之危当面骚扰,一夜之中挑衅不断,令人寝食难安。

为患:形成危险、灾害。
一夕十顾:一夜之间多次张望。

但愿清商复为假,拔去万累云间翔。

雄鹰只愿凭借下一个天高气爽的秋季,解脱重重枷锁再上万里云间。

清商:清秋。
假:凭借。
拔去:摆脱。
万累:各种束缚。
一作“万里”。
云间:指天上。

柳宗元的紧张作品有:

江雪、冉溪、永州韦使君新堂记、梓人传、箕子碑、桐叶封弟辨、溪居、小石潭记、黔之驴、渔翁、与浩初上人同看山寄京华亲故、始得西山宴游记、钴鉧潭西小丘记、零陵春望、种树郭橐驼传、愚溪诗序、晨诣超师院读禅经、小石城山记、秋晓行南谷经荒村落、捕蛇者说、红蕉、柳州峒氓、法华寺西亭夜饮、韦使君黄溪祈雨见召从行至祠下口号、酬曹侍御过象县见寄、重别梦得、首春逢耕者、独觉、中夜起望西园值月上、早梅等。

《笼鹰词》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。