张夷毕竟过去搞园艺盆景的出身,以是现在去他那一门心思收视反听的山塘街南社秘书处办公地,时时时还会有花鸟鱼石的艳遇。

院里发言时眼神的一个不经意漂移,创造几个青花水缸水盆,水面上漂浮着酷似睡莲的叶片,但却是各各独立不相连的叶子,一缕阳光印在水面上,翠绿的叶片惬意地伸睁开身躯,形单影只在净水的盆中似孤傲的女王,安定悄悄地开着小小的白绒绒的花,又增长了一抹温馨的味道。

“这是什么?”我好奇地问。

一叶莲。
”他说。

禅意朦胧一叶莲原是诗经首篇关雎里反反复复的参差荇菜

一叶青莲如浮梦。

一叶莲是睡莲科荇菜属多年生浮水草本植物,生性强健,分株繁殖,易于栽培。

不仅是其独特的形状姿态优雅适宜不雅观赏,更是那意蕴丰富的名字:又称印度莲、水荷叶、金银莲花、印度荇菜、白花荇菜。

由于佛教自印度传入,“莲花”在佛教中是寂静、吉样的标记,被授予了伦理上的幽美含义,故名印度莲。

由于叶常单片节生,似睡莲,故名一叶莲。

由于花瓣上部白色花蕊和基部花萼黄色,故名金银莲花。

由于叶片较大似荷叶平躺水面,故而也称水荷叶。

或许荇菜才是最靠谱的名字,亦可写作“莕菜”。
李时珍在《本草大纲》中称,莕菜因其“叶颇似杏”,故而得名。
本来文雅新奇受人喜好,其嫩茎、叶可作菜,但是李时珍也参与了,当然就可入药了,有清热利尿,消肿解毒等功效。

更浪漫的是翻开中国文学的历史,首先碰着的便是这荇菜,这是中国文学最古老的文籍《诗经》的首篇《国风·周南·关雎》:

“关关雎鸠,在河之洲。
窈窕淑女,君子好逑。

参差荇菜,旁边流之。
窈窕淑女,寤寐求之。

求之不得,寤寐思服。
悠哉悠哉,辗转反侧。

参差荇菜,旁边采之。
窈窕淑女,琴瑟友之。

参差荇菜,旁边芼之。
窈窕淑女,钟鼓乐之。

过去常日暗昧其辞说这是一首爱情诗,恐怕是被开头羞羞答答的蕴藉局限了,该当说是一部爱情进行曲,才合乎末了的热闹喜庆。

中国古诗一样平常喜好用“赋、比、兴”的手腕,所谓“兴”,便是五迷三道虚晃一枪,先言他物以引起所咏之词。
《关雎》篇头起兴以雎鸟相向合鸣,兴起男女相恋之常;然后不屈不挠以采摘荇菜兴起相思之情,利用双声、叠韵和重叠词,层出叠见层层递进,反反复复,缠绵悱恻,再后兴起兴结,既有幽美音韵的节奏旋律,又有拟声传情的生动描述,春风得意,人物景况呼之欲出。

这是一首耳熟能详的古诗啊,竟然写了这美美的荇菜。
原来花语是:怡然自得,清心你我。
怪不得哩,管它刀切斧砍白花荇菜,还是禅意朦胧的一叶莲,碧波绿叶上朵朵小花随风荡漾若繁星点点,幼小娇柔,摇荡生姿,给人一种意犹未尽的无穷美感。