赴戍登程口占示家人二首
林则徐
出门一笑莫心哀,浩荡襟怀到处开。
时势难从无过立,达官非自有生来。
风涛回顾空三岛,尘壤从头数九垓。
休信儿童轻薄语,嗤他赵老送灯台。
力微任重久神疲,再竭衰庸定不支。
苟利国家死活以,岂因祸福避趋之。
谪居正是君恩厚,养拙刚于戍卒宜。
戏与拙荆谈故事,试吟断送老头皮。
创作背景
林则徐抗英有功,却遭屈膝降服佩服派诬陷,被道光帝革职,发配伊犁,效力赎罪。他忍辱负重,于道光二十一年(1841年7月14日)被发配到新疆伊犁。墨客在古城西安与妻子离去赴伊犁时,在满腔愤怒下写下此诗。
译文
我离家外出去远行,无论到哪里,都会洞开宽阔的肚量胸襟。我们要乐不雅观旷达,心里不要难熬痛苦悲哀。
世上的大事、国家的大事,是很难从没有差错中成功的,就连高官达贵也不是天生得来。
回忆广东那轰轰烈烈的禁烟抗英,我唾弃英国侵略者。从今往后,我将游历祖国大地,不雅观察形势,数历山川。
不要理会那般人幸灾乐祸、冷嘲热讽,鄙弃那些“赵老送灯台”之类的混话。
我能力低微而肩负重任,早已感到精疲力尽。几次再三担当重任,以我朽迈之躯,平庸之才,是定然不能支撑了。
如果对国家有利,我将不顾死活。难道能由于有祸就躲避、有福就上前迎受吗?
我被流放伊犁,正是君恩高厚。我还是退隐不仕,当一名成卒适宜。
我开着玩笑,同老妻谈起《东坡志林》所记宋真宗召对杨朴和苏东坡赴诏狱的故事,说你不妨吟诵一下“这回断送老头皮”那首诗来为我送行。