男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。

【注释】

水西桥:花街柳巷之地。

【出处】

诗词文化男儿西北有神州莫滴水西桥畔泪

《玉楼春·戏林推》

宋·刘克庄

年年跃马长安市,客舍似家家似寄。

青钱换酒日无可,红烛呼卢宵不寐。

易挑锦妇机中字,难得美男心下事。

男儿西北有神州,莫滴水西桥畔泪。

【鉴赏】

这是一首规劝朋侪的诗作,作者委婉地批评了朋友放浪形骸、湎于游冶的生活态度,以结句勉励他:要肚量胸襟天下,不可沉溺于儿女之事,忘了从军报国的任务。
男儿应有济世之志,在西北神州冲锋杀敌,而不是在水西桥畔流连声色。
与乏味的说教不同,作者书写了两个反差极大的地点:一是西北的边陲沙场,一是长安桥畔的温顺之乡,在比拟中,人生大义也就逐渐凸显出来了。
一个“莫”字更是对朋友直接的批评,语气斩截,提醒朋友风雨飘摇之际不能只顾个人的安乐,要以国事为大。
此句也被历代能人志士引为自励之语,寄托了古今士大夫们家国天下的伟大空想。

图文来源于网络,版权归原作者所有,如有侵权,请奉告删除。