朱曼华,男,1935年生,辽宁北镇人,教授,著名翻译家,曾任都城经贸大学外语系主任,兼任欧美同学会留美分会副会长等职务。

退休后,朱曼华教授本着让中国文化走向天下,影响未来的理念,发挥英语专业的特长,刻苦努力英译唐诗宋词,从文学层面出发,促进我国精良的文学成果进入国外主流传播渠道,匆匆进国外对中国传统文化的理解。
他翻译的《清西陵的薄暮》等英文诗被天下诗协编入美国出版的《2005年最好的墨客最好的诗》。

朱曼华的《唐诗英译精选100首》,2022年7月1日由商务印书馆国际有限公司出版。
该图书以 《责任教诲语文课程标准》 学生背诵的诗似义词次为参考进行选译,精选了学生应知应会的、读者喜好的、流传度比较广的100首唐诗。
朱曼华反复推敲,竭力追求英译的意美、音美、形美,以诗意的措辞译诗,每首诗的句尾都只管即便做到了押韵, 程度保留原诗的形象和意境,帮助读者领会唐诗在英汉两种措辞之间的精妙转换。
书中的中英文注释供应必要的唐诗作者先容和背景知识,能帮助读者更好地理解原诗和译文。

朱曼华的《宋词英译精选100首》,2022年4月1日由商务印书馆国际有限公司出版,该图书以《责任教诲语文课程标准》中推举学生背诵的诗似义词次为参考,精选了100首读者喜好、流传度较广、艺术代价较高的宋词进行翻译。
朱曼华在翻译时千锤百炼,竭力追求译文的意美、音美和形美,以诗译诗,最大限度保留原词的形象和意境,帮助读者领会宋词在英汉两种措辞之间的精妙转换。
书中设有“注释”栏目,供应必要的宋词作者先容和背景知识,并对原词中的疑难字词进行阐明,能帮助读者更好地理解原词和译文。

朱曼华教授英译唐诗宋词

英译的唐诗宋词,有助于学生背诵应知应会的、有代表性的、受到普遍欢迎的和思想境界、艺术境界比较高的诗词,对中国学生学习英文或外国学生学习中文都具有一定的参考代价。

朱曼华教授

朱曼华《唐诗英译精选100首》

朱曼华《宋词英译精选100首》