从字体构造,到书法艺术。
从音韵格律,到朗读吟诵。
从单字含义,到组词针言。
从市井鄙谚,到官样文章。
从语录散文,到诗词歌赋。
可以说是,意韵无穷尽,美意不胜收。
只有学了汉字的中国人才能体会:
有一种“愁”,叫做“宛如彷佛一江春水向东流”;
有一种“喜”,叫做“漫卷诗书喜欲狂”;
有一种“悲”,叫做“十年死活两茫茫”;
有一种迢遥叫做“天涯”,有一种思念可以“断肠”。
中文之美,是传统之美,她美在历史,美在风骨。
中文有多美,不雅观之形式多变,可豪放、可蕴藉,读之朗朗上口,意韵无穷。
这世上,再也没有第二种措辞能像中文一样,能变幻出如此多的俏丽。
中文之美,美得无与伦比。
那么中文汉字为什么这么美呢?本日
汉字的起源历史悠久
俗话说,笔墨的涌现意味着一种文明的出身。而中华民族文明的出身,因此汉字的起源为标志。
汉字起源的历史非常悠久,根据仓颉造字的传说,在上古期间,人们还采取结绳计事法来打算每年收成的猎物和粮食等物品,随着生产力的不断提高,人们溘然创造,这种方法很随意马虎稠浊,就在这时,中原部落的首领天子部下的大臣仓颉出了一个主张,想出了用数量加符号记录物品的方法。
仓颉接着说:“野兽可以靠足迹来判断,也便是说这些足迹能代表野兽。天下上有万事万物,我们只要创造出可以代表这些事物的符号就能办理大王刚才提出的问题。比如有30只野猪,我们用野猪的蹄印代表野猪,用30代替数量,就可以记录下来这件事啦!
以此类推,我们可以用符号记录日月星辰、山川鸟兽。”
Cang Jie continued, “If wild animals can be identified by their tracks, these imprints can be used to represent the different animals. So all we have to dois invent symbols to represent all the various things in the universe, and thereby solve Your Majesty’s problem. If we capture thirty wild pigs, we can use one sign to represent a wild pig and another to represent the number thirty. In the same way, we can represent the sun, moon, stars, rivers, mountains, birds and beasts——all with separate signs.”
——《用英语讲中国故事》根本级
仓颉造字
这么多汉字也不可能由一个人创造,仓颉很可能只是卖力整理和记录。但是,汉字的涌现标志着中华民族开始走进文明,中华民族的聪慧有了传承的载体。
考虑汉字是一种态度
汉字是一种既象形又表意的笔墨,每一个汉字都有着自身所代表的意思。因此,写文章时,一字之差意思就相去甚远。
说到这儿,就不得不提起,一个考虑汉字的故事,也是考虑一词的由来。
唐朝著名的苦吟派墨客贾岛,正骑在驴上为一句诗中的一个字犯愁。(苦吟派是哪一派?便是作诗的时候对一字一句哀求极高,吟出一句诗要费半天功夫,把作诗这等文青的乐事生生变成了自找苦吃的一群人。)
正当他骑着驴走在官道上,苦思冥想“到底是‘鸟宿池边树,僧推月下门’好,还是‘鸟宿池边树,僧敲月下门’好?”没成想,竟然路遇大文学家韩愈,一番寒暄过后,便开始向韩愈请教难题。
韩愈见告他“敲”字显然更好,由于一来可以以动衬静,二来还可以显示僧人的礼貌。果真,这个解答让贾岛醍醐灌顶。
韩愈摇摇头。“正好相反。我想表达无声的意思反而要用‘敲’,由于只有在万籁俱静的氛围中才能听到微弱的拍门声,以是用‘敲’反而能反衬周围的安静。”
To his surprise, HanYu shook his head. “On the country, knock (qiao) is the better choice. The tiny sound of door-knocking can only be heard in absolute quietness. This renders by contrast, the soundlessness of the environment all the more compelling.”
贾岛信服的点点头,他很佩服韩愈对笔墨的品析。但只凭这一点就用“敲”不用“推”吗?韩愈看出了贾岛的疑虑,接着说:“你这句诗里的这位僧人是要进自己的屋门还是别人的屋门啊?”“是进别人的屋门。” “那还是用‘敲’字更好,由于‘拍门’显得这位僧人很有礼貌。”
Jia Dao nodded in admiration of Han Yu’s shrewd observation and analysis, but he was not completely convinced.Han Yu pursued,“This monk, is he trying to get through his own door or someone else’s?” “Oh, it’s someone else’s door.” “In that case, I would still say it’s even better to use knock (qiao), to show the monk’s good manners.”
——《用英语讲中国故事》提高级
考虑汉字的故事
中国古代墨客有“炼字”的说法,对每个字的精益求精便是对文化的精益求精,咬文嚼字、字字考虑也表示了一种中国人做学问时负责和严谨的态度。
汉字随着时期而变革据国家汉办估算,目前除中国之外,环球学习利用汉语的人数已超过1亿。
越来越多的人开始学习和利用汉语,但大家不知道的是,汉字并不是一成不变的,汉字一贯都在随着历史社会而变革着。也正是由于能够不断原谅和接管每个时期的特色和变革,汉字才能够不断被更多人学习和利用。
中国人常说“家国天下”,就拿“国家”中的“国”字来说,本日我们非常熟习的这个“国”字也经历了形态变革,并非一开始便是现在的样子。
位于南京的太平天国历史展览馆有一件怪事,它的门匾上面有个字不太对劲,“太平天国”的“国”字不是现在用的“国”字,而是少了一点,写成了“囯”。
△南京太平天国历史博物馆
郭沫若师长西席可是一位历史大家,怎么可能会犯如此低级的缺点呢?
有人说由于洪秀全创立的太平天国完备算不上一个帝国。名不符实,以是故意少写了一点。还有人说,这个“囯”字并不是郭沫若的独创,太平天国内部一贯在利用这个“囯”字。郭沫若这样写,是在向太平天国的将士们表达自己的敬意。更有学者研究,认为这个“囯”字是洪秀全自己造的。
由于在洪秀全的不雅观念中,普天之下上帝是最大的,而一国之中,君王是最大的。以是他认为国家该当突出“王”的浸染,就把“国”里面的‘玉’改成了“王”。
“It was because,in Hong’s eyes, as God is the most powerful figure in Heaven, so in a kingdom the king is the most powerful figure.” Li Kai went on toexplain, “Therefore, the dot was taken away to replace the word 玉(yu, meaning ‘jade’)with王(wang,meaning ‘king’)to highlight the absolute power of the king,”
——《用英语讲中国故事》闇练级
风雨沧桑话“国”字
还有学者说,这个“囯”字早在宋代就涌现了。
中国汉字历经五千年历史,依旧在当代社会中被广泛利用,一个很主要的缘故原由是,汉字的命运沉浮与社会历史息息相关。
“国”代表国家,本身与政治权力有关,历朝历代的统治者们都把目光集中在这个字上。比如,著名的唐朝女皇武则天为了显示自己的权力就曾经造了许多汉字。武则天时期,“国”字被改成了“囶”。随着,李唐皇权的规复,武则天造的那些字都没有连续利用。
我们现在利用的“国”字是由繁体字简化而来。刚开始简化成了“囯”字,但有人提出新中国是公民当家作主,不应该再强调王权。就有人发起把王字上加一点改成玉。由于中国是一个君子之邦,而古代有“谦谦君子温润如玉”的说法。以是,就用了这个“国”字。
△海昏侯墓出土的玉佩
历史环境造就了汉字的形态与命运,而韶光恰好授予了汉字独特的魅力。
通过欣赏汉字的美,你会创造个中藏着我们中国人的气质。
一笔一划的方块字,是我们共有的文化基因,藏着我们共有的特质。
即便我们口音互异,却能为同一封家书落泪。
即便山海相隔,亦能相认。
它提醒我们,不管我们走得多远,都不要忘却自己来自哪里。
无论我们走到哪里,都不要忘却自己是中原一族的子孙,永久为中华民族而骄傲。
当你有机会走到更大的天下,带着文化自傲和自满感把中国文化的故事讲给更多人听。
用国际措辞传播中华文化,向更多外国人讲述隧道中国故事,你须要一本经典又实用的中英双语中国文化故事读本。
《用英语讲中国故事》系列丛书。
由新航道国际教诲集团组织国内外教诲界、翻译界威信专家编写。本书采取汉英对照形式,通过不同级别内容的变革,帮助青少年中英文阅读和写作能力双重提升。