[原文]

自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝

晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。

[口语译文]

宝宝字帖秋词唐 刘禹锡 翻译赏析

自古以来每逢秋日都会感到凄凉寂寥,我却认为秋日要赛过春天。

万里晴空,一只鹤凌云飞起,就引发我的诗兴到了蓝天上了。

[词句注释]

自古:从古以来,泛指从前。

逢:碰着。

悲寂寥:悲,悲叹。
寂寥,空旷无声,冷落空寂,这里指景象悲惨。
悲寂寥,悲叹冷落空寂的意思。

春朝(zhāo):春天。

排:推,有冲破的意思。

碧霄:上苍。

排云:推开白云。
排:推开,有冲破的意思。

[文学赏析]

“自古逢秋悲寂寥”

墨客开篇,即以议论起笔,断然否定了古人悲秋的不雅观念,表现出一种激越向上的诗情。
首句即明确指出自古以来,人们每逢到了秋日就感叹秋日的寂寞萧索。
“自古”和“逢”,极言悲秋的传统意见的时期久远和思路模式的执拗。

“我言秋日胜春朝”

“我言”,直抒胸臆,态度光鲜,说出的是墨客的自傲,这种自傲,只管染上的,是一种不幸的色彩,然而,墨客阔大的胸襟却非凡地溶解了这种不幸。
“秋日胜春朝”,用比拟手腕,激情亲切赞颂秋日,说秋日比那万物萌生,欣欣向荣的春天更赛过一筹,这是对自古以来那种悲秋的论调的有力否定。

“晴空一鹤排云上”

“排”,推,这里是冲的意思。
这句选择了范例事物详细生动地勾勒了一幅壮美的画面。
墨客捉住秋日“一鹤凌云”,这一新奇的景不雅观的描述,展现的是天高气爽,万里晴空,白云漂浮的开阔景象。
那凌云的鹤,也载着墨客的诗情,一同遨游到了云霄。
虽然,这鹤是孤独的,然而它所呈现出来的气势,却是非凡的。
一个“排”字,所蕴涵的深意,尽在不言中了。
大概,墨客因此“鹤”自喻,大概是墨客视“鹤”为不屈的化身。
这里,有哲理的意蕴,也有艺术的魅力,发人寻思,耐人吟咏。
这幅画面是对“秋日胜春朝”的生动注脚。

“便引诗情到碧霄”

这句紧接上句直接抒写自己的感想熏染,看到这一壮美的情境作者心中那激荡澎湃的诗情勃发出来,也像白鹤凌空一样,直冲云霄了。
字里行间作者那乐不雅观的情怀,昂扬的斗志国安呼之欲出。
如果说,上句侧重写秋的“形美”,那么这句则突出秋的“神韵”,使“秋日胜春朝”的不雅观点表现得更光鲜,更有力度。

“晴空一鹤排云上,便引诗情到碧霄。
”它给予读者的,不仅仅是秋日的活气和素色,更多的是一种高扬的气概和高尚的情操。

读这样的诗,洋溢在我们心头的,绝非什么凄凉的气息,我们随着墨客的“诗情”,借助墨客想象的翅膀,天马行空般驰骋于碧空之上。
于是,鹤飞之冲霄,诗情之旷远,“实”和“虚”便领悟在了一起,所得到的全然是一种励志冶情的美的感想熏染。
全诗气势雄浑,意境壮丽,融情、景、理于一炉,不仅仅表现出是秋日的活气和素色,更多的是一种高扬精神和开阔胸襟,唱出的那曲非同凡响的秋歌,为我们后人留下的,却是一份难能名贵的精神财富。

《秋词》这首诗是墨客被贬朗州司马时所作。
公元805年(永贞元年),顺宗登基,任用王叔文改革朝政,刘禹锡也参加了这场改造运动。
但改造遭到宦官、藩镇、官僚势力的强烈反对,以失落败而告终。
顺宗被迫逊位,王叔文赐去世,刘禹锡被贬。
墨客被贬之时是三十四岁,正是人生的青春得意之时,不料被赶出朝廷,在古人的思维中读书人三件大事“读书,齐家,平天下”。
“平天下”是读书人的终极目标,而墨客被贬朗州(湖南常德),对付年轻的他来说,无疑是遭受了沉重的打击,但是难能名贵的是,墨客有着分歧凡响的思想,就当代而言便是“情商较高”,不肯人云亦云,“他人言秋即为愁,墨客谈秋精神抖”!
积极乐不雅观的心境在诗中表露无疑。

自古逢秋悲寂寥,我言秋日胜春朝。
这两句是议论,直接表达了秋日胜春朝的意见。
前后比拟,把古人的悲秋思想和自己的“秋日胜春朝”的意见进行比拟。
一个“胜”字,就把墨客的乐不雅观感情表达出来了。
墨客心里很清楚,古人悲秋的本色是对出息的悲观无望,对生活失落去了信心。
以是面对秋日“无边落木萧萧下”的悲惨景致时,很随意马虎和自己的处境相联系,产生一种通感。
而墨客,便是那么得分歧凡响,他有着辩证的思维,他能看到秋的凄凉,但是也能看到秋的美景,秋的朝气。
那秋日晴空中的白鹤,那平步青云的气势,不正是墨客的情怀吗?

那种冲破云霄的豪迈,是乐不雅观的精神,让人的精神为之抖擞。
这只鹤从某种意义上说是墨客的“自画像”,他敢于面对现实,敢于冲破萧索,更敢于冲上云霄,把“诗情”引到“碧霄”上。
都说“诗言志”,“诗情”即志气。
墨客有这般的志气才有这般的豪情。

乐不雅观的精神是人一辈子受益的财富,墨客虽被贬但不用极,不颓废,终极造诣了一代“诗豪”。

[作者简介]

刘禹锡(772-842),唐代文学家、哲学家,字梦得,洛阳人,自称“家本荥上,籍占洛阳”,又自言系出中山。
其先为中山靖王刘胜。
有“诗豪”之称。

刘禹锡贞元九年(793年),进士及第,初在淮南节度使杜佑幕府中任记室,为杜佑所看重,后从杜佑入朝,为监察御史。
后历任朗州司马、连州刺史、夔州刺史、和州刺史、主客郎中、礼部郎中、苏州刺史等职。
会昌时,加检校礼部尚书。
卒年七十,赠户部尚书。
与柳宗元并称“刘柳”,与韦应物、白居易合称“三杰”,并与白居易合称“刘白”,有《陋室铭》《竹枝词》《杨柳枝词》《乌衣巷》等名篇。

宝宝字帖《秋词》唐 刘禹锡 翻译赏析

http://www.333fun.com/thread-10546-1-1.html

(出处: 吓歪宝宝了_小说迷_原创文章论坛)