月下独酌
花间一壶酒,独酌无相亲。
举杯邀明月,对影成三人。
月既不解饮,影徒随我身。
暂伴月将影,行乐须及春。
我歌月徘徊,我舞影零乱。
醒时同交欢,醉后各分散。
永结无情游,相期邈云汉。
【译】花丛中一壶美酒散发芳芬,我自斟自饮没有远交近亲。
举起羽觞约请天上的明月,对着身影恰好成了三人。
月儿既不睬解与人畅饮,影子徒然跟随我孤独一身。
暂将月和影当作我的伴侣,人生行乐须趁着这春景良辰。
我引吭高歌,玉轮动情徘徊,我挥袖起舞,影子零乱缤纷。
复苏时我和你俩一起欢快,喝醉后我们便又各自离分。
愿我们永结为忘情的心腹,相约在高远的银河把旧情重温。
关山月
明月出天山,苍茫云海间。
长风几万里,吹度玉门关。
汉下白登道,胡窥青海湾。
由来征战地,不见有人还。
戍客望边邑,思归多苦颜。
高楼当此夜,嗟叹未应闲。
【译】一轮明月跃升雄伟天山,徘徊在苍茫的云海之间。
长风浩荡掠过几万里,伴着月色一贯吹过玉门关。
汉高祖当年率兵被困白登山,吐蕃的骑兵时候窥伺青海湾。
这里从来便是征战的疆场,多少将士出征都不见回还!
战士们望着边地荒凉的景象,思念家乡,有多少愁苦的容颜。
遥想今夜妻子在高楼上望月,嗟叹之声该是连连不断!
子夜歌
长安一片月,万户捣衣声。
秋风吹不尽,总是玉关情。
何日平胡虏,外子罢远征。
【译】一轮明月照耀着长安城,千家万户响起捣衣声。
秋风阵阵,吹不尽思念玉关亲人的深情。
什么时候才能平定胡虏,心爱的人不用离家远征。
把酒问月
上苍有月来几时?我今停杯一问之。
人攀明月不可得,月行却与人相随。
皎如飞镜临丹阙,绿烟灭尽清辉发。
但见宵从海上来,宁知晓向云间没?
白兔捣药秋复春,嫦娥孤栖与谁邻?
今人不见古时月,今月曾经照古人。
古人今人若流水,共看明月皆如此。
唯愿当歌对酒时,月光长照金樽里。
【译】上苍上明月高悬始于何时?我现在停下羽觞且一问之。
人進攀明月永久不能做到,玉轮行走却与人牢牢相随:
皎洁如镜高悬照耀着宫殿,绿烟散尽发出清冷的光辉。
只能瞥见每晚从海上升超,谁能知道清晨在云间隐没:
玉轮里白免捣药自秋而春,嫦娥孤单地住着与谁为邻?
现在的人见不到古时之月,现在的月却曾经照过古人。
古人与今人如流水般流逝,共同看到的玉轮都是如此。
只希望对着羽觞放歌之时,月光能长久地照在金杯里。
峨眉山月歌
峨眉山月半轮秋,影入平羌江水流。
夜发清溪向三峡,思君不见下渝州。
【译】嵬峨的峨眉山前,悬挂着班轮秋月。流动的平羌江上,倒映着俏丽的月影。
夜间乘船出发,离开青溪直奔三峡。想你却难以相见,依依不舍地去向渝州。