鸾扇斜分凤幄开,星桥横过鹊飞回。

争将世上无期别,换得年年一度来。

鸾(luán)扇斜分凤幄(wò)开,星桥横过鹊飞回。

分开鸾扇走进了帐篷,搭长桥的喜鹊们已经落成。

小学初中语文204首古诗七年级第10首七夕 诗词赏析

七夕:农历七月七日,传说牛郎和织女这天在天河的鹊桥上相会
鸾扇:上面绣有凤凰图案的掌扇。
鸾,凤凰一类的鸟。
扇,指掌扇,古时模拟雉尾而制成的长柄扇,用于坐车上,以敝日挡尘。
凤幄:闺中的帐幕;绣有凤凰图案的车帐。
星桥:鹊桥,传说七夕这日天下的喜鹊都飞往天河,为牛郎和织女相会搭桥。

争将世上无期别,换得年年一度来。

若何能将世上的去世别,去换得每年才一次的相逢?

争将:怎把。
无期别:去世别;无期相逢的离去。
一度:一次。

此诗前二句写墨客在七月七日晚上仰望天空,遥想牛郎织女在天上相会的美好情景:织女已经由河,并且走出凤幄,分开障扇,与牛郎相会;乌鹊完成填河铺桥的任务之后,全都撤回去了。
墨客不由得遐想到自己爱妻早亡,唯有自己独留人间,再也无法与她相会,于是墨客在后两句中发出沉痛的感叹,渴望能像牛郎织女那样每年与亡妻相会一次。
个中,第三句的“争将”一词写出与亡妻天人阻隔、阴阳渺茫的极致哀叹,显现人间去世别反不如天上一年一度之相会,明显地表达出悼亡之情。

全诗想象丰富,从天上想到地下,从牛郎织女想到自己的爱情生活,措辞精美,感情深厚,借景抒怀,诗意在墨客的想象中奔驰,充分表现了墨客吊唁亡妻的悲痛心情。

参考资料:

1、黄世中 注疏.类纂李商隐诗笺注讲明 第1册.合肥:黄山书社,2009年:754-756

2、孙建军,等 主编.《全唐诗》选注 (1-16册).北京:线装书局,2002年01月第1版:3829-3830

3、林仕亿 选注.爱情诗精华.北京:京华出版社,2002年:187

4、宫南 著.李商隐诗百首译注.北京:九州出版社,2014年:103

5、宫云维 编著.情诗三百首辞典.上海:汉语大词典出版社,2006年:261-262

6、郑在瀛 编著.李商隐诗全集 汇编汇注汇校.武汉:崇文书局,2015年:572

7、仇仲谦,沈国华,等.爱情诗选.南宁:广西公民出版社,1986年12月第1版:181-182