韦庄〔唐代〕

纵目晴川展画屏,地从桃塞接蒲城。

滩头鹭占清波立,原上人侵落照耕。

去雁数行天涯没,孤云一点静中生。

每日一诗丨盘豆驿水馆后轩

凭轩尽日不回顾,楚水吴山无限情。

译文

举目远眺,万里晴空下的渭南平原像一幅展开的画图,盘豆驿地处桃林塞与蒲城之间。

白鹭鸟站立在水边,太阳已经落山了,高原上农人还趁着余晖忙着耕地。

南去的飞雁消逝在迢遥的天边,一片孤云在山间清闲地升起。

我在驿馆后轩整天依窗眺望,面前的山山水水充满诗情画意。

注释

盘豆驿(yì):古驿站,原址在陕西省渭南。

纵目:了望。

桃塞:桃林古塞,故址在今陕西省潼关以东、至河南省灵宝之间。

原上:高地。

落照:夕阳。

凭轩:依着窗子。

尽日:整天。

楚水吴山:泛指大江南北的名山胜水,这里指盘豆驿一带的山水。

创作背景

这首诗写于韦庄辞别越中亲眷入蜀之时途经盘豆驿的途中。
墨客看到滩头原上而及天涯孤云的景象,不免产生了无限的孤寂、落魄情怀与流落无依的伤感,使他怀念起身乡以及江南的亲戚故人故友,于是便写下了这首诗。

赏析

这首诗墨客通过描写清丽宏阔的景致,心中产生无限感慨,想起了流落生活的艰辛,表达出对家乡亲人的眷念之情。

  第一、二两句先墨客从总体上描写盘豆城。
“纵目晴川”,中原的天空明朗,地面平旷,看不透,望不尽,就如展开一架巨大的画屏似的,跟墨客久住大江南北所习见的“楚水吴山”形成强烈的反差。
因此,先写出这深刻印象。
然后再交代出地理方位:“地从桃塞接蒲城”。
盘豆城就处在河南陕西之间,东接中州,西通关中大道。
“从”“棒”交代了墨客自东而西的行踪,可见墨客的行色匆匆。

  第三、四两句描写墨客在水馆后轩所看到的景象。
墨客小憩于官驿里的水馆后轩,开窗远眺,首先扑人眼帘的是“滩头鹭占清波立”。
原来这水馆的水另有源头,那里卓立着顾影的白鹭。
一个“占”字。
写出白鹭的形单影只,也道出了墨客自己的孤独感。
而“原上人侵落照耕”,则状写平川与人们的农事,他们仍在费力地垦植,直至融入如火的晚霞。
这两句都从平视角度写,上句写的是静态,用冷色调;下句写动态,用暖色调,相映成趣,写出了中原夏末秋初的清新气息,还模糊透露出墨客异样的惊喜之情,晴川之上也有像江南一样的明丽景致。

  第五、六两句描写墨客在晴川所见以及流露出的感情。
这两句墨客侧重于一个“晴”字,墨客改用仰视角度写晴空所见“去雁数行天涯没”,从有到无,虽有雁南飞而不能传书,可见墨客内心的惆怅;“孤云一点净中生”,从无到有,虽是写景,也象征着墨客的孤寂,一种飘泊流落的感伤油然而生。

  第七、八两句则写出墨客的心绪。
墨客靠在后轩窗棂上凝望晴川的景致,竟至永劫光不肯回过分来,是由于这里的清波落照与“楚水吴山”有相类之处,韦庄曾客游江南十年,弟妹散居越中诸郡,晴川这种明净之美触发墨客对越中亲故的怀念。
“无限情”三个字压尾,余音袅袅,给人留下不尽的遐思。

  这首诗由“纵目”起,至“凭轩”终,通篇无一字直言“愁思",结尾墨客指望着“楚水吴山无限情”,然而“尽日不回顾”的身影始终笼罩着画面,“去雁”、“孤云"所带出的莫名惆怅和难言忧虑,增强深化了诗的主题,更有表现力。

韦庄

韦庄(约836年- 约910年),字端己,汉族,长安杜陵(今中国陕西省西安市附近)人,晚唐墨客、词人,五代时前蜀宰相。
文昌右相韦待价七世孙、苏州刺史韦应物四世孙。
韦庄工诗,与温庭筠同为“花间派”代表作家,并称“温韦”。
所著长诗《秦妇吟》反响战乱中妇女的不幸遭遇,在当时颇负盛名,与《孔雀东南飞》《木兰诗》并称“乐府三绝”。
有《浣花集》十卷,后人又辑其词作为《浣花词》。
《全唐诗》录其诗三百一十六首。