---我在加拿大给儿子上语文课

第三十讲: 创造长诗背诵的好方法

我:接下来是本册书的末了一课,虽然是一课,但是却有三首长诗。
而且是一个赛一个的有名气。
不仅仅是作者有名气,诗文更有名气。
都是代表作。
千古名篇不为过。

创造长诗背诵的好方法

儿子:那可惨了,都是须要背诵的。

我:别怕,背诵我有窍门,可以见告你的。

儿子:哦?什么窍门?

我:我先卖个关子,你先走完背景调查的程序。

儿子:好的!

杜甫(公元712—公元770),原籍湖北襄阳,后徙河南巩县。
字子美,自号少陵野老,杜少陵,杜工部等,唐代著名墨客,世称“诗圣”,生活在安史之乱(唐朝由盛转衰)期间的现实主义墨客,世称杜工部、杜拾遗,代表作“三吏”(《新安吏》《石壕吏》《潼关吏》)“三别”(《新婚别》《垂老别》《无家别》)。
[1]

原籍湖北襄阳,出生于河南巩县。
初唐墨客杜审言之孙。
唐肃宗时,官左拾遗,众人由此称杜拾遗。
后入蜀,朋侪严武推举他做剑南节度府参谋,加检校工部员外郎,后世又称他杜工部。
他忧国忧民,人格高尚,生平写诗1500多首,诗艺博识。

公元712年出生于河南巩县。
746年赴京应试,落第后旅居长安京兆(长安)杜陵。
杜陵在长安城东南,古为杜伯国,汉宣帝在此筑陵,才改名杜陵,在杜陵东南十余里有小陵,称少陵,为汉许皇后葬处。
杜甫在诗中常自称杜陵布衣、少陵野老。
因此后人亦称杜甫为杜少陵,杜甫草堂就又被称为"少陵草堂"。

因避“安史之乱”流亡入蜀,在这里筑茅屋而居,前后住了四年,并写诗240余首,包括《蜀相》《茅屋为秋风所破歌》“三吏”“三别”等名篇。
765年携家经水路出蜀。
后飘泊于荆、湘,以舟为家,770年病逝于湘江舟中,卒年59岁。
759-766年间曾居成都,后世有杜甫草堂纪念之。

杜甫被众人尊为“诗圣”。
他的诗作在总体上反响了唐王朝由盛而衰的变革过程,以是被称为“诗史”。
杜甫与李白合称“李杜”,为了跟另两位墨客李商隐与杜牧即“小李杜”差异开来,杜甫与李白又合称“大李杜”。

“三吏三别”即《新安吏》《石壕吏》《潼关吏》《新婚别》《无家别》《垂老别》,是杜甫的作品,深刻写出了民间疾苦及在浊世之中出生飘荡的孤独,揭示了战役给公民带来的巨大不幸和困苦,表达了作者对倍受战祸摧残的老百姓的同情。

《石壕吏》是唐代大墨客杜甫创作的一首诗,为“三吏三别”之一。
这首诗通过作者亲眼所见的石壕吏乘夜捉人的故事,戳穿封建统治者的残暴,反响了唐代“安史之乱”引起的战役给广大公民带来的深重灾害,表达了墨客对劳动人民的深切同情。
此诗在艺术上的一大特点是精髓精辟,把抒怀制定条约论寓于叙事之中,爱憎分明。
场面和细节描写自然真实,长于裁剪,中央突出,风格明白晓畅又悲壮沉郁,是现实主义文学的典范之作。

创作背景:

唐肃宗乾元元年(758),为平息安史之乱,郭子仪、李光弼等九位节度使,率兵20万围攻安庆绪所占的邺郡(今河南安阳),胜利在望。
但在第二年春天,由于史思明派来援军,加上唐军内部抵牾重重,形势发生逆转,在仇敌两面夹击之下,唐军全线崩溃。
郭子仪等退守河阳(今河南孟州),并四处抽丁补充兵力。
乾元二年(759)春,杜甫由左拾遗贬为华州司功参军。
他离开洛阳,历经新安、石壕、潼关,夜宿晓行,风尘仆仆,赶往华州任所。
所经之处,哀鸿遍野,民不聊生,这引起墨客感情上的强烈震撼。
他在由新安县西行途中,投宿石壕村落,碰着吏卒深夜捉人,于是就其所见所闻,写成这首诗。

我:这篇古诗文的字词部分,并不难懂,基本上很直白。
看书下注释完备可以领会全文意思。
你以为呢?

儿子:恩,我也看了,没问题。

石壕:村落名,在今河南陕县东七十里,现名干壕村落。
吏:官吏,低级官员,这里指抓壮丁的差役。
暮:傍晚。
投:投宿。
夜:韶光名词作状语,在夜里。
逾(yú):超越;翻过。
走:跑,这里指逃跑。
呼:诉说,叫喊。
一何:何其、多么。
怒:恼怒,凶猛,粗暴,这里指凶恶。
啼:哭啼。
苦:凄苦。
前致词:指老妇走上前去(对差役)说话。
前,上前,向前。
致,对……说。
邺城:即相州,在今河南安阳。
戍(shù):防守,这里指服役。
附书至:捎信回来。
书,书信。
至,回来。
新:刚刚。
存:活着,生存着。
且偷生:姑且活一天算一天。
且,姑且,暂且。
偷生,苟且活着。
长已矣:永久完了。
已,停滞,这里引申为完结。
室中:家中。
更无人:再没有别的(男)人了。
更,再。
惟:只,仅。
乳下孙:正在吃奶的孙子。
未:还没有。
去:离开,这里指再醮。
完裙:完全的衣服。
“有孙”两句一作“孙母未便出,见吏无完裙”。
老妪(yù):老妇人。
衰:弱。
请从吏夜归:请让我和你晚上一起回去。
请,要求。
从,跟从,跟随。
急应河阳役:赶紧到河阳去服役。
应,相应。
河阳,今河南孟州,当时唐王朝官兵与叛军在此对峙。
犹得:还能够。
得,能够。
备:准备。
晨炊:早饭。
夜久:夜深了。
绝:断绝;停滞。
如:彷佛,仿佛。
闻:听。
泣幽咽:低微断续的哭声。
有泪无声为“泣”,哭声哽塞低沉为“咽”。
明:天亮之后。
登出息:踏上前行的路。
登,踏上。
出息,前行的道路。
独:唯独、只有。

口语译文:

日暮时投宿石壕村落,夜里有差役来强征兵。
老翁越墙逃走,老妇出门搪塞。
差役喊叫得是那样凶恶,老妇人呜咽得是那样悲哀。
我听到老妇上前说:“我的三个儿子去参加邺城之战。
个中一个儿子捎信回来,说其余两个儿子刚刚战去世。
活着的人姑且活一天算一天,去世去的人就永久不会复活了!
老妇我家里再也没有其他的人了,只有个正在吃奶的小孙子。
由于有小孙子在,他母亲还没有拜别,但进进出出连一件无缺的衣裳都没有。
老妇虽然年迈力衰,但请许可我跟从你连夜赶回营去。
赶紧到河阳去应征,还能够为部队准备早餐。
”夜深了,说话的声音逐渐消逝,模糊约约听到低微断续的哭泣声。
天亮后我连续赶路,只能与返回家中的那个老翁告别。

古诗文的韵脚必须在背诵中体会

我:字词都没问题了,翻译也都结束了。
基本能背下来了吧?

儿子:有点儿印象,但是你的窍门呢?

我:我的窍门便是:每个句子里找出一个字代表出来。
比如:第一段四句话:可以缩写成:“暮”、“吏”、“翁”、“妇”;

儿子:那第二段便是:“妇说三男”,“存去世无孙”,“母裙衰归应役炊”

第三段便是:“夜咽登别”。

我:不错,举一反三。
这样就基本上背下来了。

儿子:别说,还真是的呢。

本课的学习思维演习:

1.基本自学无障碍,只有背诵找窍门;

2.客不雅观事实呈面前,苦辣酸甜各自品;