全文:

国破山河在,城春草木深。

感时花溅泪,恨别鸟惊心

烽火连三月,家书抵万金。

杜甫春望全文及译文

白头搔更短,浑欲不胜簪。

译文:

长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。
感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。
连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,一封抵得上万两黄金。
愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,切实其实要不能插簪了。

解析:

- 首联:“国破山河在,城春草木深”,描写了春望所见,山河依旧,但首都已经沦陷,城池破败,乱草丛生,林木荒漠。
“破”字使人触目惊心字则令人满目凄然,展现了战乱后长安城的荒凉景象,也表达了墨客对国家命运的忧虑。

- 颔联:“感时花溅泪,恨别鸟惊心”,以花鸟为工具,利用拟人的手腕,将墨客的感情授予花鸟。
墨客因感伤时势,看到俏丽的花朵反而堕泪;因痛恨离去,听到悦耳的鸟鸣反而心惊。
此联通过景物描写,借景生情,移情于物,表现了墨客忧伤国事、思念家人的的深奥深厚感情。

- 颈联:“烽火连三月,家书抵万金”,墨客想到战火已经持续了良久,还不知道何时才能结束,而自己与家人音信隔绝,一封家书抵得上万两黄金。
这两句反响了战役给人们带来的痛楚,也表达了墨客对家人的思念之情。

- 尾联:“白头搔更短,浑欲不胜簪”,墨客因忧闷而频繁搔头,导致白发越来越少,险些都无法插簪了。
“白发”是愁出来的,“搔”欲解愁而愁更愁,从头发的变革,进一步表示了墨客内心的痛楚和愁怨,使读者更加深刻地感想熏染到墨客伤时忧国、思念家人的真切形象。

这首诗全篇情景交融,感情深奥深厚,充分表示了杜甫“沉郁抑扬”的艺术风格。
它反响了墨客热爱国家、期待和平的美好欲望,以及忧国忧民、感时伤怀的高尚情绪。