【唐】白居易

绕池闲步看鱼游,正值儿童弄钓舟。

一种爱鱼心互异,我来施食尔垂钩。

译文

一天一首古诗词  唐诗白居易不雅观游鱼

环绕着池塘,清闲地闲步,看鱼儿游来游走;一举头,正看到一个儿童摆弄着钓鱼船。

一样地爱着鱼儿,但爱鱼的办法却迥异,“我”来投喂鱼食,你却来垂钓它。

注释

闲步:闲步。

异:不同。

施食:丢食,给食品,喂食。

尔:你,指小孩。

赏析

这是唐代墨客白居易的一首哲理诗。

“绕池闲步看鱼游,正值儿童弄钓舟。
”这两句是说,环绕着池塘,清闲地闲步,看鱼儿游来游走;一举头,正看到一个儿童摆弄着钓鱼船。
这是写“不雅观钓之征象”。

一个“闲”字,透出了墨客的心情很好;一个“弄”字,则道出了儿童的心情也很好。
一个“看鱼游”,一个“弄钓舟”,大家彷佛都沉浸在自己喜好的事情中。
本来是很平常的一件小事,墨客却能从中找到不一样的体会和创作灵感。

“一种爱鱼心互异,我来施食尔垂钩。
”这两句是说,一样地爱着鱼儿,但爱鱼的办法却迥异,“我”来投喂鱼食,你却来垂钓它。
这是写“爱鱼之不同”。

“爱”字,可作全诗诗眼,亦奠定了全诗感情基调。
这个天下,爱的办法千奇百怪,你以为的爱,可能在别人眼中便是一种侵害。
墨客以为“爱鱼”的办法是不雅观赏而不侵害它。
可是小孩“爱鱼”的办法却是“弄钓舟”来钓它。
这种爱的办法如此迥异,让墨客大为感慨。

更为戏剧的是,一边墨客正在“施食”,表达“爱鱼”的办法;另一边,儿童恰好“垂钩”。
“我”喂食越多,来的鱼就越多,中计的也就越多。
到头来,就连“我”的爱也变成了一种间接侵害。

“子非鱼,焉知鱼之乐?”两千多年前,庄子就发出了这样的感叹。
墨客在这里也是说的这个意思:我们自以为的爱,大概并不是别人眼中的爱,乃至对付别人而言还是一种侵害。
与其说你爱鱼,不如说实质上是爱自己,或是爱自己的代价不雅观。

“心互异”,既是“爱鱼”的各自无奈,也是“爱人”的各自无奈。
“我本将心向明月,奈何明月照沟渠”,很多时候,我们的“爱”每每都带着一种自作多情或是一厢宁愿吧。

赏析来源"大众年夜众号:古诗词日历,作者:严勇。