岩缝清泉汇岭间。

秋叶淹途红漫漫。

溪流傍野曲弯弯。

风驱晨雾吟清曲,

七律山峦陡峭险崖边

地染冬霜换玉颜。

伫立村落街听水响。

忆思岁月想困难。

译注:

远了望去,

在村落旁起伏连绵的山峦中,

险要陡峭的峭壁边上;

从岩缝里流出来几股清泉,

逐渐的汇聚在重山峻岭之间。

秋末的枫林落叶淹没了波折不平的山路,

枫叶红彤彤的颜色漫布了山野田园;

那峭壁边流出的山泉汇成了潺潺的溪流。

溪流依傍着野外曲曲弯弯。

萧瑟的秋风正在驱逐着晨雾,

山林中发出清脆的风声;

山乡的大地尽染了初冬晶莹的轻霜,

山山水水换上的洁白如玉的容颜。

我伫立在村落落的长街上,

侧耳谛听着从村落中流过的溪水发出的响声;

回顾起自己在这山村落度过的那些峥嵘的岁月,

想起那些生活中的困难……