岩缝清泉汇岭间。
秋叶淹途红漫漫。
溪流傍野曲弯弯。
风驱晨雾吟清曲,
地染冬霜换玉颜。
伫立村落街听水响。
忆思岁月想困难。
译注:
远了望去,
在村落旁起伏连绵的山峦中,
险要陡峭的峭壁边上;
从岩缝里流出来几股清泉,
逐渐的汇聚在重山峻岭之间。
秋末的枫林落叶淹没了波折不平的山路,
枫叶红彤彤的颜色漫布了山野田园;
那峭壁边流出的山泉汇成了潺潺的溪流。
溪流依傍着野外曲曲弯弯。
萧瑟的秋风正在驱逐着晨雾,
山林中发出清脆的风声;
山乡的大地尽染了初冬晶莹的轻霜,
山山水水换上的洁白如玉的容颜。
我伫立在村落落的长街上,
侧耳谛听着从村落中流过的溪水发出的响声;
回顾起自己在这山村落度过的那些峥嵘的岁月,
想起那些生活中的困难……