【宋】苏轼
秋风湖上萧萧雨。使君欲去还留住。
今日漫留君。明朝愁杀人。
佳人千点泪。洒向长河水。
不用敛双蛾。路人啼更多。
译文
湖上秋风、湖上秋雨、湖上行舟,都不忍您拜别,您刚想动身,秋风瑟瑟,秋雨潇潇,留住。本日枉自留下你,来日诰日“我”依旧忧闷您的离去。
送别的佳人,千万滴泪水,一起洒向钱塘江中。佳人们不必为分别而愁苦,你们难道看不见道路两旁,是全城百姓在洒泪送别吗?
注释
萧萧:同潇潇,形容风雨急骤。
使君:汉代对太守或刺史的称呼,这里借指送别的工具陈襄。
漫:枉,徒然。
敛双蛾:即皱眉,此处指堕泪。
指站立在路旁送别陈襄的杭州百姓。
赏析
这是宋代词人苏轼的一首送别词。
表面上看,这是一首写西湖的词,诸如湖上秋风、湖上秋雨、湖上行舟,实际上这是一首送别词。用西湖秋风秋雨留人,表达了词人以及杭州百姓对付陈襄的不舍之情与敬仰之情。
宋神宗熙宁七年(1074)八月,陈襄罢杭州知州任,将赴应天府(今河南商丘)任知府,这首词正写于这一背景之下。
“秋风湖上萧萧雨,使君欲去还留住。”上阕一二句是说,湖上秋风、湖上秋雨、湖上行舟,都不忍您拜别,您刚想动身,秋风瑟瑟,秋雨潇潇,留住。这是写“湖上之萧瑟”。
湖上秋风、湖上秋雨、湖上行舟,都衬托出一种离去的悲惨感。欲“去”还“留”之间,表面看是风雨留人,实际上是词人与杭州城百姓留人。作为一城太守,陈襄心中肯定也有许多不舍之情,于是欲“去”还“留”之情就跃然纸上。一方面是不得不离开,另一方面又舍不得离开,这就将人物繁芜抵牾的生理描述出来了。
“今日漫留君,明朝愁杀人。”三四句是说,本日枉自留下你,来日诰日“我”依旧忧闷您的离去。这是写“送别之离愁”。
今日能留君,嫡还能吗?一想到朋侪必将拜别,这忧闷就缠绕心间,不能撤除。一个“愁”字,可作全词词眼,亦奠定了全词的感情基调,表达了即将离去朋侪的无限愁苦之情。
“佳人千点泪,洒向长河水。”下阕一二句是说,送别的佳人,千万滴泪水,一起洒向钱塘江中。这是写“佳人之不舍”。
“佳人”,是指送别陈襄的一群官妓。官妓朝夕相处,离去洒泪,表达不舍之情,是可以理解的,也是人之常情。妙就妙在,这是一个铺垫,为下文送别的高潮场面作铺垫。
“不用敛双蛾,路人啼更多。”三四句是说,佳人们不必为分别而愁苦,你们难道看不见道路两旁,是全城百姓在洒泪送别吗?这是写“百姓之不舍”。
不仅仅是“佳人千点泪”,且看杭州城的百姓无一不为之洒泪相别。这就将送分袂开了个人情绪,而具有普遍意义,使得陈襄太守的形象一下子高大起来。
纵览全词,词人通过西湖这一特点场景来写送别,将全体送别送得极为阔大、凄凉、深情,千载而下,动听至深,催人泪下,是送别词的绝妙佳作。
赏析来源"大众年夜众号:古诗词日历,作者:严勇。