词人跟一些歌女结下不解之缘。“记得青楼当日事,写向红窗夜月前,凭伊寄小莲”之句,写的便是歌女。
这首《临江仙·梦后楼台高锁》不过是他的浩瀚怀念歌女词作中的一首。
临江仙·梦后楼台高锁
宋代:晏几道
梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂。去年春恨却来时。落花人独立,微雨燕双飞。
记得小蘋初见,两重心字罗衣。琵琶弦上说相思。当时明月在,曾照彩云归。
这首词抒产生发火者对歌女小苹怀念之情。比较起来,这首《临江仙·梦后楼台高锁》在作者浩瀚的怀念歌女词中更有其独到之处。全词共四层:
“梦后楼台高锁,酒醒帘幕低垂”为第一层。这两句首先给人一种梦幻般的觉得。实在是词人用两个不同场合中的感想熏染来重复他思念小苹的迷惘之情。由于他用的是一种弯曲蕴藉,诗意很浓的修词格调,以是并不使人感到啰嗦,却能更好地帮助读者理解作者的深意。
“去年春恨却来时,落花人独立,微雨燕双飞”。三句为第二层。“去年”两字起了承前启后的浸染,解释两人相恋已久,刻骨铭心。晏词一写“人独立”再写“燕双飞”形成光鲜的比拟。
“记得小苹初见,两重心字罗衣,琵琶弦上说相思”。为第三层。词人故意借用小苹穿的“心字罗衣”来渲染他和小苹之间爱慕相爱的情意,已够使民气醉了。他又信手拈来,写出“琵琶弦上说相思”,给词的意境增长了不少光彩。
第四层是末了两句:“当时明月在,曾照彩云归。”当时皓月当空,风景如画的地方,现在彷佛还留下小苹归去时,依依惜别的身影”。
口语译文
深夜梦回楼台豪门紧锁,宿酒醒后帘幕重重低垂。去年的春恨涌上心头时,人在落花纷扬中幽幽独立,燕子在微风小雨中双双翱飞。
记得与小苹初次相见,她穿着两重心字喷鼻香熏过的罗衣。琵琶轻弹委委倾诉相思。当时明月如今犹在,曾照着她彩云般的身影回归。
注释⑴临江仙:双调小令,唐教坊曲名,后用为词牌。
⑵“梦后”两句:面前实景,“梦后”“酒醒”互文。
⑶却来:又来,再来。
⑷以下直到篇末,是更远的回顾,即此篇的本事。
⑸彩云:比喻美人。
词的上阕可说是词中的一枚时针,它表达词人处于痛楚和迷惘之中,其缘故原由是由于他和小苹有过一段甜蜜幸福的爱情。韶光是这首词的紧张线索。别的四句是四个相对独立的镜头(即1、梦后,2、酒醒,3、人独立,4、燕双飞),每个镜头都渲染着词民气坎的痛楚,句句景中有情。
参考资料:
1、周汝昌 等 .唐宋词鉴赏辞典(唐·五代·北宋) .上海 :上海辞书出版社 ,1988
2、俞平伯 .唐宋词选释 .北京 :公民文学出版社 ,1979
3、李静 等 .唐诗宋词鉴赏大全集 .北京 :华文出版社 ,2009