葛之覃兮①,施于中谷②,维叶萋萋③。

黄鸟于飞④,集于灌木,其鸣喈喈⑤。

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫⑥。

是刈是劐⑦,为絺为綌⑧,服之无斁⑨。

诗经那些醉美的诗句葛覃赏析织女心中的歌

言告师氏⑩,言告言归⑪。
薄污我私⑫,

薄浣我衣⑬。
害浣害否⑭,归宁父母⑮。

【注释】

①葛:葛藤,一种多年生草本植物,纤维可以用来织布。
覃(tán):长。

②施(yi):蔓延。
中谷:谷中。

③维:语气助词,没有实义。
萋(qī)萋:茂盛的样子。

④黄鸟:黄鹂。
于:语气助词,没有实义。

⑤喈喈(jiē):鸟儿鸣叫的声音。

⑥莫莫(mò):茂密的样子。

⑦刈(yì):用刀割。
劐(huō):煮。

⑧絺(chī):细葛纤维织成的布。
綌(xì):粗葛纤维织成的布。

⑨服:穿着。
无斁(yì):心里不厌弃。

⑩言:语气助词,无实义。
师氏:管女奴的老妈子。

⑪归:指回外家。

⑫薄:语气助词,没有实义。
污:洗去污垢。
私:亵服。

⑬浣(huàn):洗涤。

⑭害(hé):曷,何,什么。
否:不。

⑮归宁:指回外家。

【译文】

苎麻长啊长,延伸到谷中。
叶儿茂苍苍,黄鹂飞栖灌木上,唧唧咋咋在欢唱。

苎麻长啊长,延伸到谷中。
叶儿茂苍苍,割煮织成布衣裳,高高兴兴穿身上。

见告女管家,请假回外家。
搓搓我衣裳,洗洗我礼装。
还有哪些洗?心绪早归家。

《诗经》那些醉美的诗句:《关雎》赏析:男欢女爱的千古绝唱

《诗经》那些醉美的诗句:《卷耳》赏析:女人的一半是男人

逐日三分钟,小米读《诗经》。
小米精心校译整理,请勿抄袭。
图片来源于网络,如有侵权,请联系我们删除。