诚知此恨大家有,贫贱夫妻百事哀。
误解:生活贫贱的夫妻,事事不称心。
正解:这句诗出自元稹吊唁亡妻韦丛的《遣悲怀》三首其二:
昔日戏言身后意,目前都到面前来。
衣裳已施行看尽,针线犹存未忍开。
尚想旧情怜婢仆,也曾因梦送钱财。
诚知此恨大家有,贫贱夫妻百事哀。
这里的“此恨”指的是夫妻间的生离去世别。墨客说,他明明知道 这是人所不免的,但是对付曾同贫贱共患难的夫妻来说,一旦永诀,却是更为悲哀的。
2
执子之手,与子偕老。
误解:这是一首爱情诗,形容恋人间的矢志不渝。
正解:这句诗来自《诗经·邶风·击鼓》。
击鼓其镗,踊跃用兵。
土国城漕,我独南行。
从孙子仲,平陈与宋。
不我以归,忧心有忡。
爰居爰处,爰丧其马。
于以求之,于林之下。
去世生契阔,与子成说。
执子之手,与子偕老。
于嗟阔兮,不我活兮。
于嗟洵兮,不我信兮。
这是《诗经》中一首范例的战役诗,全诗五章,每章四句。前三章描写征人出征的场景,后两章则描写战士间的相互勉励,同生共去世。以是,这句诗实际上是歌颂战友间的情意。
3
红豆生南国,春来发几枝。
误解:这首诗是描写男女相思之情。
正解:这句诗来自唐代墨客王维的《相思》。
红豆生南国,春来发几枝。
愿君多采撷,此物最相思。
这首诗又作《江上赠李龟年》,是王维怀念朋侪李龟年而写。听说后来李龟年流落江南,唱起这首诗,不禁潸然泪下。
红豆产于南方,鲜红浑圆,传说古代有一位女子,因丈夫去世在边地,哭于树下而去世,化为红豆,于是它又被称为“相思豆”。“相思”实在并不限于爱情,朋友间、亲人间实在亦可利用。
4
春蚕到去世丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
误解:这句诗常被用来歌颂老师的无私奉献。
正解:这句诗出自晚唐墨客李商隐的《无题》。
相见时难别亦难,东风无力百花残。
春蚕到去世丝方尽,蜡炬成灰泪始干。
晓镜但愁云鬓改,夜吟应觉月光寒。
蓬山此去无多路,青鸟殷勤为探看。
这首诗实际上是一首爱情诗。
“春蚕到去世丝方尽”中的“丝”与“念”的“思”谐音,形容恋人间的思念如春蚕吐丝,到去世方休。“蜡炬成灰泪始干”则书写恋人间矢志不渝的誓言,犹如蜡炬般,必要燃成灰烬,蜡油才能滴干。
5
床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
误解:“屋漏”指屋子漏了,雨水流了下来。
正解:这句诗出自杜甫的《茅屋为秋风所破歌》。
八月秋高风怒号,卷我屋上三重茅。
茅飞渡江洒江郊,高者挂罥长林梢,
下者飘转沉塘坳。
南村落群童欺我老无力,忍能对面为盗贼。
公然抱茅入竹去,唇焦口燥呼不得,
归来倚杖自嗟叹。
俄顷风定云墨色,秋日漠漠向昏黑。
布衾多年冷似铁,娇儿恶卧踏里裂。
床头屋漏无干处,雨脚如麻未断绝。
自经丧乱少就寝,永夜沾湿何由彻?
安得广厦千万间,大庇天下寒士俱欢颜!
风雨不动安如山。
呜呼!
何时面前突兀见此屋,吾庐独破受冻去世亦足!
“屋漏”在这里实在是一个名词,根据《辞源》释义,指屋子西北角,古人在此开天窗,阳光便从此处照射进来。“床头屋漏”,泛指全体屋子。
6
停车坐爱枫林晚,霜叶红于仲春花。
误解:“坐”指的是墨客停下马车,坐下来安歇看漫山枫叶。
正解:这句诗出自唐代墨客杜牧的《山行》。
远上寒山石径斜,白云深处有人家。
停车坐爱枫林晚,霜叶红于仲春花。
这里的“坐”实在并不是“坐下来”的意思,而是“由于”的意思。墨客实在是说:由于落日枫林的晚景实在太迷人了,以是墨客特地停车不雅观赏。
7
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
误解:形容相爱男女不能在一起,有时又被用于分离。
正解:这句诗来自唐代墨客张籍的《节妇吟寄东平李司空师道》。
君知妾有夫,赠妾双明珠。
感君缠绵意,系在红罗襦。
妾家高楼连苑起,外子执戟明光里。
知君存心如日月,事夫誓拟同死活。
还君明珠双泪垂,恨不相逢未嫁时。
这首诗表面上是一首抒发男女情事的爱情诗,但实际上这是一首政治抒怀诗,以诗明志。
诗中的“君”指藩镇李师道,“妾”是墨客自比。“明珠”则指的是李师道为了拉拢墨客,所给予的荣华富贵之类的东西。“恨不相逢未嫁时”,遗憾没有碰着你在我未嫁之前,实在便是墨客奥妙的谢绝。
8
豪门酒肉臭,路有冻去世骨。
误解:将“臭”读作“chòu”,理解难堪闻的味道。
正解:这句诗出自杜甫的《自京赴奉先县咏怀五百字》。
豪门酒肉臭,路有冻去世骨。
兴废咫尺异,惆怅难再述。
北辕就泾渭,官渡又改辙。
群水从西下,纵目高突兀。
诗中的臭,实在读作”xiù",指味道,详细到这首诗应指酒肉的喷鼻香气。这句诗真正的意思应该是:达官贵族的家中酒和肉发出诱人的喷鼻香气,而路边还有冻去世的骨头。
9
天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。
误解:将“船”理解为“船只”,以为李白抗拒天子的旨意,不肯上船。
正解:这句诗出自杜甫的《饮中八仙歌》。
知章骑马似乘船,眼花落井水底眠。
汝阳三斗始朝天,道逢麴车口流涎,
恨不移封向酒泉。
左相日兴费万钱,饮如长鲸吸百川,
衔杯乐圣称避贤。
宗之洒脱美少年,举觞白眼望上苍,
皎如玉树临风前。
苏晋长斋绣佛前,醉中每每爱逃禅。
李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,
天子呼来不上船,自称臣是酒中仙。
张旭三杯草圣传,脱帽露顶王公前,
挥毫落纸如云烟。
焦遂五斗方卓然,高谈雄辩惊四筵。
在这首诗中,杜甫写了当时的八位酒中豪客,个中“李白斗酒诗百篇,长安市上酒家眠,天子呼来不上船,自称臣是酒中仙”,专门写诗仙李白。
听说,当时唐玄宗,想要召见李白,李白却仍旧十分高傲的样子。这里的“船”并非指船,而是指“衣襟”。据《康熙字典》里记载:“衣领曰船”,“或言衣襟为船”。“不上船”,指的是李白因醉酒而衣冠不整就跑来见驾,并不是抗旨不肯上船,
10
床前明月光,疑是地上霜。
误解:将“床”理解为床榻,以为李白站在窗前举头仰望明月。
正解:这句诗出自李白的《静夜思》。
床前明月光,疑是地上霜。
昂首望明月,低头思故乡。
这里的床,实际上应作“井栏”解。《辞海》里明确注释,床是“井上围栏”。李白此诗作于唐开元十五年,古人把“有井水处”称为故乡。墨客置身在秋夜明月下的井边上,昂首遥望,顿生思乡之情。
这些诗句你的理解都是精确的吗?
在留言区见告大家吧!
来源:微信公众号“古典文学与诗词”
编辑:潘茜、杨敏(演习)
【声明:本号为“全民阅读推广”官方公益账号,转载此文是出于通报更多信息之目的。若有来源标注缺点或其它欠妥之处,请联系我们。我们将及时更正。感激】