题艺苑真赏十二帧1

1986年1月2日

黄宏

题清李鱓2作《牡丹松石图》

七绝题清李鱓作牡丹松石图

国色自从尊牡丹,洛阳纨绔苑中看3。

而今移植苍岩下,难共青松度岁寒4。

1、题艺苑真赏十二帧:在《艺苑真赏》挂历上题写的十二首诗。
艺苑真赏:上海书店1985年出版的挂历(1986年)名,共十三张,封面一张是由谢稚柳题写“艺苑真赏”四字行楷书作品,别的十二张分别为张善孖《双虎图》,华嵒《翠羽和鸣图》,徐悲鸿《猫石图》、《庄姜飞燕图》,李鱓《牡丹松石图》,任颐《三星图》,董其昌《山川出云图》,石涛《月夜泛舟图》,罗聘《湘潭秋意图》,吴昌硕《烂斑秋色图》,虚谷《秋波鱼戏图》和张大千《瑶池瑞雪图》。

2、李鱓:(1686—1756),字宗扬,号复堂,别号懊道人、墨磨人,江苏扬州府兴化人,清代著名画家,“扬州八怪”之一,工诗文字画,擅花卉、竹石、松柏,从前画风工细严谨,颇有法度,中年画风始变,转入粗笔写意,挥洒泼辣,气势充足,对晚清花鸟画有较大影响。

3、“国色”两句:自从唐朝尊奉牡丹为“国色”以来,洛阳的纨绔子弟就热衷在苑囿中栽种不雅观赏。
国色:犹“国色天喷鼻香”, 极言牡丹喷鼻香色的名贵,唐·李正封《牡丹诗》:“国色朝酣酒,天喷鼻香夜染衣。
”尊:尊奉,爱崇。
洛阳:唐朝的东京,以盛产牡丹著称,唐·刘禹锡《赏牡丹》:“唯有牡丹真国色,花开时节动京城。
”纨绔:细绢做的裤子,泛指衣着华美、吊儿郎当的富朱紫家子弟,《汉书·叙传上》:“数年,金华之业绝,出与王许子弟为群,在于绮襦纨绔之间,非其好也。
”苑中:苑囿,养禽兽、种树木的地方,旧时多指帝王的花园。

4、“而今”两句:如今把牡丹移植在苍岩之下,却早已难和青松一样度过寒冬了。
而今:现在,但现在,唐·张安世《苦别》诗:“向前不信别离苦,而今自到别离处。
”苍岩:苍翠的山。
度:度过。
岁寒:一年中的寒冷时令,深冬,清·袁枚《祭妹文》:“余捉蟋蟀,汝奋臂其间;岁寒虫僵,同临其穴。

图片来源:孔役夫旧书网·虔斋书社

【诗集推介】

《溪山晓唱》是著名翻译家、思想家、墨客黄宏荃师长西席的古典诗歌集,该诗集可以看作墨客事情、学习、生活的“日记”,展读这部诗集可以得到深刻的思想启迪和美好的艺术滋养。
师长西席传承雪竹、溇江家风,于古典诗歌创作“诸体皆备,无体不擅”,是学习欣赏、创作古典诗歌的上佳范本。

【作者简介】

黄宏荃(1925年11月25日—2009年3月2日),湖南湘西临澧人,教授,墨客,翻译家,晚清著名墨客黄道让师长西席之曾孙,民国著名法学家(北京大学法律系教授兼系主任)、墨客、中心文史馆馆员黄右昌之幼子。

已出版发行作品有译著《Anthology of Song-Dynasty Ci-poetry》(《英译宋代词选》,解放军出版社1998年出版)、《量子力学史话》(合译,科学出版社1979年出版)、《欢快》(合译,上海译文出版社出版),并编有《湘西两黄诗——黄道让、黄右昌诗合集》(岳麓书社1988年出版)。

个中,《英译宋代词选》将宋词305首译成英文,约52万字,曾参加德国法兰克福书展,在国内外引起较大反响。
此书用英文撰写的约5万字的《导言》及1281条表明得到中外学者极高评价:“读导言就使人着迷,而详细的注释更是令读者开阔视野。

【编者简介】

明白君,1934年6月出生,祖籍湖南临澧县。
黄宏荃师长西席遗孀,中国公民大学哲学系教授,海南通什教诲学院客座教授兼政教系主任。
已揭橥哲学著作《西方哲理名言大不雅观》《辩证唯物主义疑难问题讲解》和《玄学之研究》,另有散文集《明白光阴》等。