山川之美,古来共谈。
高峰入云,清流见底。
两岸石壁,五色交辉。
青林翠竹,四季俱备。
晓雾将歇,猿鸟乱鸣;夕日欲颓,沉鳞竞跃,实是欲界之仙都,自康乐以来,未复有能与其奇者。

作者:

陶弘景(456-536),字通明,丹阳秣陵(今南京)人,自号华阳隐居,卒后谥贞白师长西席。

陶氏生活于南朝,历经宋、齐、梁三朝,是当时一个相称有影响的人物,博物学家,对本草学贡献尤大。

人教版语文八年上答谢中书书原文注释译文积累与拓展

陶弘景的生平,跨宋、齐、梁三代,经历可谓繁芜。
虽然梁武帝对其恩遇有加,《南史》也有“山中宰相”之誉。

但在南梁期间,举国崇佛的大环境下,陶弘景作为玄门茅山派代表人物,迫于压力出走远游。
末了以玄门上清派宗师的身份,前往鄮县礼阿育王塔,自誓受戒,佛道兼修。
正是如此才避免了如寇谦之的新天师道一世而亡的了局。

注释:

(1)答:回答。

(2)谢中书:即谢征(500一

536),字元度,南朝陈郡阳夏(河南太康)人。
曾任中书舍人,以是称之为谢中书。

书:即书信,古人的书信又叫“尺牍”或“信札”,是一种运用性文体,多记事陈情。

(3)山川:山河。

(4)之:的。

(5)共谈:共同谈赏的。

(6)五色交辉:这里形容石壁色彩斑斓。
五色,古代以青黄黑白赤为正色,交辉,指交相照映。

(7)青林:青葱的树林。

(8)翠竹:翠绿的竹子。

(9)四季:四季。

(10)俱:都。

(11)歇:消。

(12)乱:此起彼伏。

(13)夕日欲颓:太阳快要落山了。
颓,坠落。

(14)沉鳞竞跃:潜游在水中的鱼争相跳出水面。

沉鳞,潜游在水中的鱼。
竞跃,竞相跳跃。

(15)实:确实,的确。

(16)欲界之仙都:即人间瑶池。
欲界,佛家语,佛教把天下分为欲界,色界、无色界。

欲界是没有摆脱世俗的七情六欲的众生所处境界,即指人间。
仙都,神仙生活在个中的美好天下。

(17)康乐:指南朝著名山水墨客谢灵运,他继续他祖父的爵位,被封为康乐公。
是南朝文学家。

(18)复:又。

(19)与(yù):参与,这里有欣赏领略之意。

(20)奇:指山水之奇异。

译文:

山川景致的俏丽,自古以来便是文人雅士共同欣赏惊叹的。
巍峨的山峰耸入云端,明净的溪流清澈见底。
两岸的石壁色彩斑斓,交相照映。
青葱的林木,翠绿的竹丛,四季常存。
清晨的薄雾将要消散的时候,传来猿、鸟此起彼伏的鸣叫声;夕阳快要落山的时候,潜游在水中的鱼儿争相跳出水面。
这里实在是人间的瑶池啊。
自从南朝的谢灵运以来,就再也没有人能够欣赏这种奇丽的景致了。

品悟:

《报答中书书》一文,反响了作者娱情山水的清高思想。
南北朝是中国历史上最阴郁的期间,由于各种抵牾非常尖锐,政局极度动荡,因此不少文人每每逃亡山林,旨图从自然美中去寻求精神上的抚慰和解脱,因而他们常在书信中描述山水,来表明自己之所好,并从而作为对朋侪的问候和安慰,这类作品虽然没有表现出多么积极进步的政治不雅观点,但是却以其高超的艺术笔触,创作了具有相称高的美学代价的文学佳构,至今仍旧具有较高的鉴赏意义。

文言知识积累与拓展:

古今异义

①四季俱备(时 古义:时令 今义:韶光)

(备 古义:具备 今义:准备、具备)

②晓雾将歇(歇 古义:消散 今义:安歇)

(晓 古义:清晨 今义:知道)

③夕日欲颓(颓 古义:坠落 今义:消沉,委靡)

④古来共谈(谈 古义:夸奖 今义:评论辩论)

一词多义

未复有能与其奇者

与:参与,这里指欣赏;奇:形容词用作动词,指山水奇丽

念无与为乐者(与:和…一起。

报答中“书”书:与“中”合用为官职名;

报答中书“书”:书信。

词类活用

五色交辉:名词作动词,照映。

感谢阅读,欢迎转发收藏评论留言

精美内容逐日更新,请持续关注