文章写得很锐利,目的便是指出近几年大火的《中国诗词大会》存在的一些瑕疵。
孙老肯定了诗词大会对弘扬古典文化的浸染,但是对付节目中几位高朋对古诗词的一些解读,他并不认同。
在此文中,他指出了节目高朋康震、王立群、郦波的一些小问题,相比拟之下他对女高朋蒙曼的质疑显然要更多。

笔者相信孙老无意于针对这几位,只是纯挚地就事论事而已,这属于大家对古诗词的互换,他的出发点绝对是值得点赞的。
但关键是孙老这文章发出来后,其实让几位高朋受到了一些质疑,特殊是蒙曼老师更是被不少网友嘲讽。

那么本期我们针对文章中指出的一个名句,看看蒙曼这次被孙大教授点名批评,到底冤不冤?这个名句是来自刘禹锡的《乌衣巷》,先看全诗:

《乌衣巷》

旧时望族堂前燕飞入平凡庶平易近家何意诗词大年夜会蒙曼解析被嘲

朱雀桥边野草花,乌衣巷口夕阳斜。

旧时王谢堂前燕,飞入平凡百姓家。

这是一首七言绝句,其水平自然不用笔者多说。
它是诗豪刘禹锡的经典七绝之一,入选不少版本的语文教材。
诗中“旧时王谢堂前燕,飞入平凡百姓家”一句,咱不说小学生会背吧,至少中学会是会背的。
蒙曼的解析被指出有错,正好便是由于对这一句的解读。

蒙曼的理解,笔者大概概括了一下,大致如下:燕子是不愿意落入愁人家的,王谢这样的大家族已衰败,以是它们便不愿意再飞去了,而是选择飞入平凡人家。
平凡人家现在才是平和幸福之家,他们的家里来了燕子,这便是迎来了富贵之气。

很显然通过蒙曼的理解,这句诗整体的格调是阳光的、是活气勃勃,是令咱们这些普通人挺愉快的事。
但是孙教授认为,她这个解析太随意了,与刘禹锡原诗的意思大相径庭。
孙教授认为刘禹锡此诗是借用王导、谢安等大贵族的衰败,写出历史的沧桑感,和幸福之类的东西完备沾不上边。

蒙曼的理解到底对不对?我们须要明确一个主要的问题:这些燕子飞入的到底是不是同一个地方?很多朋友在读这个千古名句时,都认为它们飞入的两个地方,这种理解不太站得住脚。

刘禹锡这首诗写到公元826年,是他途经金陵城时所写,当时的乌衣巷在唐朝已经是普通百姓住的地方。
刘禹锡这首诗通篇都没有写第二个地方,只是立足了乌衣巷。
以是这燕子飞入的也只是一个地方,燕子们没有变,变的只是屋子的主人。

刘禹锡此诗最高妙之处正是他捉住了燕子的不懂情,作为一种候鸟,它们有栖息旧巢的特点,以是它们正好成了沧桑变革的见证人。
它们见证了当年乌衣巷人来人往、车水马龙的环境,也看到了如今它已成为了普通人之家。
既然燕子飞入旧巢是无意识的行为,那它给平凡百姓家带来所谓富贵之说,自然就说不过去了。
如此理解后,我们就不难创造刘禹锡这首诗实在真的并不欢畅,而是带着历史的厚重感的。

就刘禹锡这个千古名句而言,以上笔者讲的理解办法,不但是孙教授等当代专家这么认为,多数诗词典籍都作这种解法。
清代墨客施补华对此句曾作过这样一番评价:

若作燕子他去,便呆。
盖燕子仍入此堂,王谢零落,已化作平凡百姓矣。
如此则感慨无穷,用笔极曲。
(出自《岘佣说诗》)

施大墨客也认为,如果把燕子理解成飞入了其它地方,那就有点儿呆呆的了,燕子去的便是老地方而已。
理解了这些,我们可以认为蒙曼的一番理解不太符合古今名家的主流理解办法。
这也正是她会被网友质疑,乃至被嘲的缘故原由。
从这个角度上来说,蒙曼被孙教授点名批评,并不冤。
毕竟你既然要提出与主流解析不一样的理解办法,那承受人家点名批评,作为一个文化圈子弟,是该当的。

但是话又说回来了,1000个人心中有1000个哈姆雷特,她这样的理解,从字面上也说得过去。
古诗词解析的最大难点,就在于大家永久都无法说服其他人去认可自己的理解办法。

正由于如此,我们可以去沟通去互换,但是还是要尊重别人赏析诗词的权利。
以是从这个角度来看,大家可以去质疑,可以去批评,由于批评和辩论本身便是一种互换的办法。
但是笔者不认为,大家就由于蒙曼老师对一两句诗的理解,不太符合主流,就认为她没有水平,这显然是没道理的。
毕竟蒙老师在诗词大会上,还有过太多精彩的点评,都可以看出她是有水平的。

末了,笔者问大家一个问题。
如果专家们对古诗词名句的理解,都尚有辩论,那诗词鉴赏题是否该当还该当涌如今高考试题中?欢迎谈论。