创作背景:

王国维22岁离开家乡,便奔忙东西、辗转南北,很少回海宁。
从1906年8月到1907年4月,在海宁为亡父“守制”统共八个月。
他回到北京才三个月,便得到妻子病危的,又匆匆赶回来,十天往后,妻子就去世了。
妻子去世后,贰心中一片空虚,面前却尽是妻子临终的情景,于是写下了这首词。

王国维简介:

王国维(1877年—1927年),字伯隅、静安,号不雅观堂、永不雅观,汉族,浙江海宁盐官镇人。
清末秀才。
我国近当代在文学、美学、史学、哲学、古笔墨学、考古学等各方面造诣卓著的学术巨头,国学大师。

近现代王国维虞丽人杜鹃千里啼春晚古诗不雅赏及解析 涨常识

虞美人·杜鹃千里啼春晚注释:

杜鹃千里啼春晚,故国春心折。
海门空阔月皑(ái)皑,依旧素车白马夜潮来。

杜鹃鸟啼到了暮春时节,故乡总勾起人伤春的感情。
钱塘江口空阔辽远,洁白的月光下,彷佛伍子胥的素车白马又奔潮而来。

虞美人:词牌名,原为唐教坊曲,后用为词牌名。
双调,五十六字,高下片各四句,皆为两仄韵转两平韵。
杜鹃:鸟名,别号杜宇、子规。
春晚:春暮。
故国:故乡。
春心:春景所引发的意兴。
海门:内河通海之处,此指钱塘江口。
皑皑:洁白貌。
素车白马:送丧的车马。
此处指伍子胥。
夜潮:潮水逐日两次,此指夜间之潮。

山川城郭都非故,恩怨须臾(yú)误。
人间孤愤最难平,消得几次潮落又潮生。

山川家首都不是原来的样子容貌,人间的交谊都被延误。
心中有情怀难以平复,怎么经得起几次潮起潮落。

城郭非故:用丁令威羽化化鹤事,且极言城郭亦非当年。
以此来警喻众人。
后世多用此典。
恩怨,恩与怨,常偏指怨恨。
须臾:少焉,短韶光。
误:缺点,引申为迷惑。
孤愤:耿直孤行,愤世嫉俗。
消得:此谓怎禁得起。

王国维的紧张作品有:

蝶恋花·阅尽天涯离去苦、点绛唇·屏却相思、满庭芳·水抱孤城、少年游·垂杨门外、蝶恋花·满地霜华浓似雪、浣溪沙·天末同云黯四垂、菩萨蛮·玉盘寸断葱芽嫩、采桑子·高城煽惑兰釭灺、虞美人·弄梅骑竹嬉游日、如梦令·点滴空阶疏雨、踏莎行·绝顶无云、好事近·愁展翠罗衾、玉楼春·西园花落深堪扫、蝶恋花·急景流年真一箭、蝶恋花·莫斗婵娟弓样月、浣溪沙·似水轻纱不隔喷鼻香、清平乐·樱桃花底、点绛唇·高峡流云、浣溪沙·已落芙蓉并叶凋、浣溪沙·霜落千林木叶丹、虞美人·杜鹃千里啼春晚、鹧鸪天·列炬归来酒未醒、浣溪沙·草偃云低渐合围、浣溪沙·昨夜新看北固山、蝶恋花·月到东南秋正半、蝶恋花·百尺朱楼临大道、鹊桥仙·沉沉戍鼓、临江仙·过眼年光时间何处也、浣溪沙·舟逐清溪弯复弯、浣溪沙·掩卷平生有百端等。

《虞美人·杜鹃千里啼春晚》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。