读诗的时候最怕娃以为无聊,有时才读了一遍娃就抠手摸脚眼神飘忽,没有跟读也没有问“为什么”,要知道平时“为什么?”“什么是?”切实其实就像长在他嘴上,跟他吃个饭都以为一贯开着rap背景音乐。

事出反常必有妖----老母亲沉思1秒,娃没兴趣,换!

不仅要换,这次搞个大的!
和娃一起用乐高创建古诗大电影!

(乐高积木用来背古诗、学数学,再也不怕队友说我乱花钱!

玩乐高学古诗和娃一路创建古诗大年夜片子

一提到电影,自然是有画面感,有故事情节的,有首词不仅完备知足这两个条件,而且充满童趣,乃至可以让百口人一起参与进来玩角色扮演游戏。
ACTION!

《清平乐·村落居》

[宋] 辛弃疾

茅檐低小,溪上青青草。
醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。
最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

场景一:茅檐低小,溪上青青草

先是远景,涌现了一个小草屋,是什么颜色的呢?(如果你的娃也是2-3岁,请多问问题并学会自问自答)

黄色的茅草屋檐又低又小。
屋前一条清澈的小溪缓缓流过,溪边是一片草地,什么颜色呢?(好吧我一直的问)青青草,是嫩绿嫩绿的呀。

这是什么地方呢?是繁华的城市?还是安谧的村落庄?

场景二:醉里吴音相媚好,白发谁家翁媪?

镜头一转,是谁家白发苍苍的老爷爷和老奶奶亲热地坐在一起,一边喝着酒一边聊着天?他们的话你能听懂吗?

场景三:大儿锄豆溪东,中儿正织鸡笼。

镜头转向小溪东边的豆田,大儿子正摆荡着锄头在锄草。
镜头又转到草屋前的小院子里,一群小鸡跟在鸡妈妈身后找虫吃,二儿子坐在阁下编织鸡笼。

场景四:最喜小儿亡赖,溪头卧剥莲蓬。

镜头拉到小溪边,顽皮的小儿子正躺在一块大青石上,一手拿着嫩绿的莲蓬,清闲清闲地剥里面甜甜的莲子吃呢。

全景效果:

The end

操作提示:

1.整体流程:家长先把整首词有感情地诵读一遍(轻松愉快的语气);按照词句顺序和娃一起搭建场景,适当阐明;和娃一起对整首词进行演绎;视情形(娃是否还有进一步理解兴趣和耐性)进行扩展。

2.在诵读一遍之后,一句一句设置场景。
这首词基本一句是一个场景,描述得很清楚,中间还有序数词“大儿”、“中儿”、“小儿”,按照词句顺序进行搭建,通过创建场景娃自然就熟习了词句意思,也对全篇构造有了影象。

3.边背边演加深影象。
全部场景搭建完毕,就可以让娃拿起乐高小人来演电影了,前几次由大人朗诵整首词,娃卖力把乐高小人放在指定位置:翁媪在屋前(作者没有提到,可自行安排)、大儿在“溪东”、中儿在院子(作者没有提到,可自行安排)、小儿在“溪头(小溪边)”。
还可以百口一起玩角色扮演,让娃一人分饰几角也很有趣,演出大儿、中儿、小儿分别在做什么,什么动作。
(我家的吃货还是最喜扮演无赖小儿,由于可以吃莲蓬啊,假装吃也是吃啊)

扩展提示:

1.回顾提问:涌现了几个人?分别在什么地方?在做什么事情?猜想:现在是什么时令?在城市还是村落庄?

2.对大一些的理解能力强的孩子或者对方向等观点有一定知识储备的孩子,可以阐明一下“东西南北”的观点;吴音是什么措辞?什么口音?阐明一下不同的地方的人措辞、口音都不一样,如果家庭成员来自不同地域,那就更随意马虎跟娃阐明什么是措辞、口音不同。
有条件的话可以在网上找一小段“吴音”听听(作者写这首词时,是在江西上饶,春秋时期属于吴国)。
我还用这句词跟娃阐明了一下英语accent的意思,娃很爱看动画片Fireman Sam,里面Bella便是意大利口音Italian accent。

3.对付学龄前儿童,不须要特殊强调词牌名和题目,词牌名在第一遍诵读的时候带过就好,题目《村落居》可以在讲完全首词后,在回顾提问时进行扣题。

4.可以提前准备几个莲蓬让娃自己剥着吃,增强兴趣,提升娃对诗词的好感度。
(对吃货尤其有效)

注释:

清平乐(yuè):词牌名。
村落居:题目

茅檐:茅屋的屋檐。

吴音:吴地的方言。
作者当时住在信州(今上饶),这一带的方言为吴音。
相媚好:指相互逗趣,取乐。

翁媪(ǎo):老翁、老妇。

锄豆:锄掉豆田里的草。

织:编织,指编织鸡笼。

亡(wú)赖:这里指小孩顽皮、油滑。
亡,通“无”。

卧:躺或趴。