【唐】李白
天下伤心处,劳劳送客亭。
东风知别苦,不遣柳条青。
墨客:
李白,唐朝伟大的浪漫主义墨客,字太白,号青莲居士,有“诗仙”之称。与杜甫合称“李杜”。
译文:
天下最伤心的地方,便是这送别的劳劳亭。东风也知道离去的痛楚,不让这柳条儿变绿。
注释:
⑴劳劳亭:在今南京市西南,三国期间吴国所建,为古时送别之所。
⑵遣:让
古诗小卡片
柳与“留”谐音,古人离去时,有折柳枝相赠之风尚。最早涌如今汉乐府《折杨柳歌辞》中。我国的古代,亲朋好友一旦分离,送行者总要折一支柳条赠给远行者。人们离去时折柳相送,在思念亲人、怀念故友时也会折柳寄情。