(译/刘俊兰)
是谁,把三月阳光挂在枝头
花开的时令
在暖风里肆意摇荡
你,把青葱种在山后
影象的车轮碾过流年
在峰峦间,留下岁月的辙痕
是谁,把曾经的美好
化作繁星点点,掠过迷雾
布满,眷恋的天空
迷茫时,点亮了回家的路
Unforgettable years
By Canghai
Who put the sun in March on the branches
Blooming season
Swaying in the warm wind
You are planted the green onions behind the hill
The wheels of memory ran
over the years
In the hills ,the ruts of years are still
Who ,the good old
Turn into stars and mist
Full ,sentimentally attached to the sky
When l was lost ,l lit my way home
写诗时你摧残浪费蹂躏了什么
(译/刘俊兰)
独处一室
斟一盏茗茶
暗香的味道悄然爬上枝头
把春天的芭蕾
舞动在字里行间
踩着青石板的韵脚
在泛黄的扉页里溜达
一缕豪情凌空的诗词风
渗着阵阵古喷鼻香拂面而来
一转身
满腹经纶在喉咙里哽咽
趁着梦未醒
把犹豫的脚步挪挪
换个角度重新考虑
是梦回大唐还是还俗
毕竟有人问
写诗时你摧残浪费蹂躏了什么
在墨喷鼻香岁月的诗意流年
在婉约风雅的水墨里
寻一方净土
左手捧着岁月
右手握着笔墨
与笔墨共舞
与诗意同眠
丰盈人生禅意生活
从此
天下不在孤单
What did you waste when writing poetry
By Canghai
To be alone in one room
Serve a cup of tea
The smell of fragrance crept up on the branches
The ballet of spring
Dance between the lines
Feet on the green stone
Walk in the yellowed title page
The wind of a powerful peom
The smell ancient incense came up
A turn around
Bellowing in my throat
Before the dream awakenes
Move your hesitate steps
Put it another way
Is it a dream to return to Tang dynasty
After all ,people ask
What did you waste when writing poetry ?
In the poetry of the years of reading
In the graceful water ink
Looking for clean fields
The left hand holds the years
Hold the text in my hand
Dance with words
Sleep with poetry
Life is full of zen
From now on
The world is not alone
痕迹
(译/刘俊兰)
伴着四季的循环
你依旧坚守家园
一声春雷的惊醒
让游离的灵魂归来
以干枯的身躯挑起
一轮朝阳
驱走黎明前的阴郁
以美好的憧憬勃发
吐绿抽枝
撑起蓝天下的白云
纵然烈日炎炎
也无惧于生命的渴望
倔强的发达继发
诚挚呵护蓓蕾的丰盈
纵然狂风暴雨
也要盛开一季的婀娜
把毕生的残酷
摇荡在时令的风口
哪怕枯萎风干
依然绽放挚爱的宣言
Trace
By Canghai
With the cycle of seasons
You are still there
A spring thunder woke up
Let the free spirit return
Start with a dry body
A round sun
Drive away the darkness before dawn
Thrive with a good hope
Puke green branches
Hold up the white clouds under the blue sky
Even the burning sun
There is no fear of life's longing
Strong and vigorous secondary
To care for the fullness of the bud
Even if the storm is heavy
Also l want to bloom a season of grace
To the splendor of life
Swaying in the air of the season
Even if it withers and dries
A declaration of love
童心未泯
(译/刘俊兰)
午后闲来无事溜溜弯
不觉中到了儿时的集聚点
河边那颗老槐树又在招手
索性在它的背后再刻一次
枝头摇荡的心愿再也够不着
捉住那段枝荡荡秋千回回味
把美好的曾经再次放飞云端
捡石子一块鼓足了劲
打三个水漂
让影象泛起永不凋落的浪花
Childlike innocent
By Canghai
Be free and I walked out for a walk in the afternoon
Unconsciously it was gathering the point of childhood
The old locust tree by the river beckoned on the back of it
The sway of the branches was beyond reach
Grabing that swing and swang back
Fly the good past into the clouds
Picking up a stone and l tried my best to throw
I made three drifts
Let the memory of the waves fade
谁勾留在你生命中
(译/刘俊兰)
是谁煎受忍痛割爱的壮举
没有一丝怨言
是谁千辛万苦奉献生平
从不论功索赏
是谁累弯脊梁苍老了容
却嫣然一笑白了发
又是谁在寂寞的黑夜里
数点点繁星一遍又一遍
是你,授予我生命
且,挚爱生平永不言弃
Who stays in your life
By Cang hai
Who decocted the feat of cutting love
No complaint
Who had devoted his life
He never asked the reward
Who was tired of bending the back of backbone
But he smiles
Who is in the lonely dark night
Count the stars again and again
It is you who give me life
And you never give up your love
雨
(译/刘俊兰)
雨是多情的岁月
因雨绵绵
你我相识在那条街
从此伞下柔情
不再是传奇
一帘之隔我们一起向暖
却哪知
岁月如梭光阴似箭
又是一个阴雨连绵天
剪不断理还乱
唯有
那柄撑破的油纸伞
独守雨季
只是少了伞下的呢喃
寂寞了那条街
Rain
By Cang hai
Rain is the age of love
Due to the continuous rain
You and l met on that street
From now on the tender feeling under the umbrella
It was no longer a legend
A curtain of our way to warm
But who knows
Time flied
Another rainy today
The scissors are still in disorder
Only
The broken oiled paper umbrella
lt keeps in the rainy season alone
It's just a whisper under the umbrella
The street is lonely
本日不写诗
(译/刘俊兰)
记得那年春天
在一个阳光明媚的午后
头戴偷折来的翠柳枝条帽
踏着林间小路的悠长
且寻花喷鼻香满枝头
悄然
透过迷离的桃花园
一个熟习而陌生的倩影
夺目而至
真可谓
三月入东风光好
四处吐芽无限美
踏青幽径故地游
轻嗅花喷鼻香梦一回
故,本日不写诗
且让岁月的光阴
倒退几十年
把曾经尘封的影象捡起
在春暖花开的时令里
再续意难忘
I won't write poeotry today
By Canghai
I remember the spring of that year
On a sunning afternoon
Wearing a green willow twig hat
Walked on the long forest path
And the flowers were full of branches
Quietly
I went through the blurred peach garden
A familiar and strange image
Dazzing to my eyes
It was just as March's good scenery
It was beautiful to spit everywhere
I walked on the path
I smelled the sweet dream once
Therefore ,I do not write poetry today
And let the years go back decades
Pick up memories that were old
In the spring season
let us talk about our feeling
again
作者简介
沧海,原名范鸿,西安国际港务区人。不爱热闹,喜好唐诗宋词、散文诗及书法,绘画,篆刻等作品。闲时爱捡字拾趣,以文会友,齐心专心交友。笔墨相伴,岁月生喷鼻香,处处点化成文,时时暗香成字;一首诗,读罢,浮想翩翩;一阵风,拂过,心海起伏;雨来,倚窗听雨,提笔描绘;雪来,沐雪赏梅,吟诗作赋;月下花前,落笔成诗;在一份婉约风雅的水墨里,丰盈人生,禅意生活。墨喷鼻香岁月,诗意流年,左手捧着岁月,右手握着笔墨,相携相依;笔墨缘,缘笔墨,与笔墨共舞,与诗意同眠。作品散见于网络。