“一卜树,

不高高,

浑身吊些木刀刀。

这第一卜树的特点是,个头不很高,但浑身“吊”满了“木刀刀”,这许许多多的“木刀刀”,便是它分歧凡响的地方了。
而其余一卜呢?就高可齐天了:

朱合作谜语之树

“一卜树,

万丈高,

一风过来刮断腰。

这第二卜长得是很高,但身体却是不结实,大风那么一吹刮,就折断成了两半儿。
这是两卜啥树呢?

这“树”实在不是“树”。
说“树”只是打比方,它们实际是两只有趣的谜语:前面一只是“黄豆”,便是我们磨豆腐所磨的那种“豆”。
后一个便是“炊烟”了,是山村落人家在做饭时,从烟囱中飘向天空的那一股高高的“烟”。

黄豆大家都熟习,春天种在地里头,等到秋日成熟了,浑身高下就结(吊)满了像小刀片一样的干豆角。
那豆角中满含着一排排豆粒,干硬的豆角能把人的手划破。
如此呢,不便是“一卜”长得“不高高”的“树”了么?

至于那“卜”高可“万丈”的大树,就要从另一个方向来理解了。
有两句著名的古诗说:“大漠孤烟直,长河落日圆。
”在秋夏两季风尘不动的岁月里,从黄土窑洞中飘绕出来的炊烟,也正和大漠中的“孤烟”一个样,一贯可以飞升到蓝天的最高处,何止百丈和千丈!

当然了,大千天下,天复地载,万物悉备,哪里会只有这么孤零零的两卜树儿呢?自然还会有更多的树,环绕在人们的生活中。
这第三卜树儿么,也同样很奇妙:

“一卜树,

五股股,

当停卧个白虎虎。

沿着前面的思路,我们也不难能想到,这“树”也不是什么植物界的“树”,而一定是一只俏丽的文化树,是谜语。
便是的,不过,它的答案要轻微繁芜一点了,它说的是一个相互折衷的动作:是我们用饭端碗时,一个常常用到的动作:即五个手指头,中间端着一只盛饭的(白)瓷碗。
这么着,那胳膊和从胳膊上延伸出来的五个手指头,就成“一卜树”,和它的“五股股”枝桠了。
而手指头中间的那只(白)碗,便是当停(当中)“卧”着(而不是站着)的“虎虎”了。

自然了,谜语是打着比方说事儿,它紧张的思维路线是类比和遐想,那也就不仅仅只限于用“树”来做比方了。
也可以用窑洞来比喻呀。
如此呢,在我们的日常生活中,就有了这样一眼窑:

“半崖上有个窑窑,

窑窑里有一片油糕。

这个谜语的答案实在是“嘴巴”和“舌头”。
人的嘴巴像不像半崖上悬着的一眼“窑”?那“舌头”又像不像一片“窑”中的“油糕”呢?这里边持续用了两个形象的比喻,把嘴巴比作了“窑”,把“舌头”比成了“油糕”。
实在,“嘴巴”和“舌头”既不是“窑”,同时也不是“油糕”。
把它们说成是“油糕”和“窑”,是谜语设谜的须要。
统统都是打比方。
还有这么一眼窑:

“一颗枣,

装一窑。

这一回还真的便是“窑”——便是我们所住的“窑洞”。
不过,这个谜语的重点不在“窑”,它的重点是那颗“枣”。

这是一颗啥样的“枣”?竟然能把“窑”装满!
实在它根本不是“枣”,而是像“枣”的样子容貌一样的麻油“灯”,也便是从老辈子那里传下来的那种,灯壶壶里边装着麻油的“灯”。
能有那么大的枣儿吗?不可能。
谜语都是从老辈子留下的聪慧果,只有那“窑洞”中的“麻油灯”,点起来才更像一颗通红透亮的“大红枣”。
像“红枣”那么大,也像“枣”那么亮。
它浑身柔和的射线,也确确实实能“装一窑”。
“窑”多大,它(灯光)多大。
以上是一眼虚拟的“窑”,是为了衬托那颗“枣”。
当然也有写实的“窑”:

“脑小,

肚大,

尾巴朝天扎。

这“窑”是一眼“真实的窑”,便是供我们用饭睡觉的“窑”。
它仍旧是在打比方,只不过是用某一种动物来作比方,它是把“窑洞”中烧火做饭的“灶火(口)”,比作了动物身上的“脑袋”。
把窑洞中晚上供人们睡觉的炕,比作了动物的大肚皮,而又把窑洞中冲天而起的高烟囱,比作了动物“扎”起的“长尾巴”。
而这么着形象的一比喻,窑洞就完备变成了一头活蹦乱跳的动物了,你不爱它都弗成。

根据谜语遐想类比的原则,既然有“窑洞”的谜,那屋子也一定能入谜呀!
就有个屋子的谜语呢:

“三片瓦,

盖房房,

里头住个白娘娘。

这便是一间“屋子”了。
不过,这房间里住的“白娘娘”,又是哪家的“娘娘”呢?她住在一间仅仅用“三片瓦”盖起的屋子里,个头可真够小的!
它的个头是不大,这仍旧是在打比方,说的实在是“荞麦”。
荞麦的形状不是呈三棱状态么?“三片瓦”,指的便是它的呈三棱状态的种皮。
“三片瓦”里边藏着的荞麦仁,不是一派的白色么?因此,它只假如“娘娘”,就一定是一个“白娘娘”。

遐想是无穷无尽的,类比也永久是无限的。
既然有平房的谜语,那楼房的也一定可以有:

“空中一座楼,

楼里住个花媳妇。

这便是一座楼房的谜。
这楼房挺神奇,就悬挂在半空中。
半空中能悬什么楼?它当然不是楼,是大树上筑着的那个球形的喜鹊窝。
喜鹊窝筑在树杈上,自然便是空中的楼。
楼里的那个“花媳妇”,显然是一只女喜鹊。

“葛针门,

葛针寨,

里头盛个花秀才。

它说的还是这座“楼”,主人也仍旧是喜鹊。
只不过刚才是一只“女喜鹊”,现在是一只“男喜鹊”。
而这一个喜鹊窝,刚才说它是“楼”,现在又说是“寨”。
实在的还在树枝上,仍旧悬在半空中,只不过比喻的办法变换了。
对付这种变革无穷的比喻,你的觉得怎么样?谜语这颗聪慧果,变革起来真有趣。
还有一间泥巴房,主人也不是喜鹊了:

“南面上来个巧匠匠,

不带锛锯斧杖杖,

盖的屋子稳当当。

这房里住的是燕子,这屋子便是个燕子窝。
燕子窝都筑在窑洞之家的窑檐口,就像紧贴在弧形窗户之上的半只泥巴碗,实实在在“稳当当”!

“土门,

土窗,

里头盛个老张。

也不知是“房”还是“窑”,也不知“老张”是那个?它实在是一只大老鼠,这一回指的是老鼠洞,也算是老鼠的窑洞吧?老鼠洞都打在黄土中,自然是“土门”和“土窗”,里里外外都是“土”,确确实实够“土”的。
只不过,这一回老鼠有了姓,老鼠摇身成“老张”。

比方可以随便打。

“圆又圆,

扁又扁,

两只耳朵一只眼。

这谜语说的是石磨。
它又是怎么比喻的呢?“圆又圆”和“扁又扁”,是写实,是形容。
石磨的两只大磨扇,确实是两块整整洁齐,又圆又扁的石头块。
可“两只耳朵一只眼”,就肯定是一种比喻了,指的是磨面要有的“磨眼”,与拉磨要用的“磨把子”。

再来一个磨:

“上石崖,

下石崖,

白胡子老汉迸出来。

这一次仍旧在说石磨,但重心已经不才面的“白胡子老汉”身上了——实在是在说“磨豆腐”。
磨豆腐虽然离不开磨,可已和纯粹的说磨有所差异了,若假如没有那个“白胡子老汉”儿,在石崖的中间“迸出来”?还能够叫做磨豆腐么?

“一个布盒盒,

装五个兔娃娃。

这是在说“鞋子”了。
鞋子是个“布盒盒”,那“五个”所谓的“兔娃娃”,自然便是脚掌上伸出的脚指头。
脚指头变成了“兔娃娃”,这真是变的太好了!

“是你不是你,

跟你在一起。

是影子。
你的影子是你吗?“是你不是你”,谁又能说清?反正“跟你在一起”,形影是永不分离的,永永久远在一起。

“金豆豆,

银豆豆,

反过正过没口口。

是鸡蛋。
鸡蛋多么宝贵啊,以是才变成了“金豆豆”,同时也变成了“银豆豆”。
仍旧是在打比方。
可实际上前面是铺垫,它的目的不才面这一句:“反过正过没口口”。
“天地浑沌如鸡子,盘古生个中,万八千岁······”它自古就没有“口口”啊!
如此的绝妙与经典,除了从老辈子那儿来,谁能够凭空想的出来呢?

“家里养了一群鹅,

吱吱嘎嘎跳下河。

“南面上来一群雁,

叽叽呱呱进了店。

谜语虽然是两个,指的却是一件事:煮饺子。
不管是“鹅”还是“雁”,都是捏好的“原饺子”。
也不管是“河”,还是“店”,也完备是为“煮”饺子预备的“开水锅”。
不过呢,这些个“天鹅”和“大雁”,彷佛并不怕“开水锅”。
不是“叽叽嘎嘎跳下河”,便是“叽叽呱呱进了店”。
真正的“赴汤”如“赴水”(下河)啊!

上面吃过了饺子,下面再尝个粽子吧。
粽子的谜语很华美:

“三角四楞长,

珍珠抱红娘。

想吃红娘肉,

解带脱衣裳。

是不是华美和诱人?这“珍珠”和“红娘”是谁呀?便是小米与大红枣。
“红枣”与“小米”你知道吧?清涧河流域是天下红枣与糜谷的原产地,是栽培枣树和糜谷最早的地方之一部分。
用清涧河流域的谷米与红枣包出的粽子,哪怕从五月“端午”存放到“端十五”,也绝不会变质与变味。
深深的一口咬下去,甜丝丝,凉丝丝,余喷鼻香缠绕在嘴齿间,三日也赶不走,一辈子也忘不掉!

再来碗米酒吧:

“瓷州城里起了云,

罗州城里雨儿淋。

铁州城里发大水,

推了主人的肚肚城。

持续筑就了四个“城”。
实在,这城都是些啥城呢?“瓷州”是大瓷缸,是做米酒时,让黄米发酵的大瓷缸。
由于让黄米发酵是第一步,以是算是“起了云。
”有了云彩就该当下雨呀,“罗州城”便是过滤“原酒”的“罗子”。
发酵好了的原酒都是煮熟米粒的稠粥状,必须拿罗子来过滤,把米汁滤大锅中——中这间是有点下雨的意思。
把米汁在铁锅中烧开来,那大铁锅就自然是“铁州城”。
把做好的米酒喝进肚皮里,这便是末了的“肚肚城”。
不过,为何要“推了主人的肚肚城”?由于,米酒喷鼻香,最好喝;喝的多,难免就“推了”“肚肚城。
”这里边又藏个比喻:是拿发大水作比喻,夏天下雨发大水,物件让大水卷走叫“推”。
所谓“推”了“肚肚城”,便是你喝的太多了。
喝的那么多,不“推”能成吗?

遐想是无穷无尽的,比喻也是无限的。
如此呢,我们清涧河流域的谜语,也就数也数不清,三天三夜也说不完。
临了再说一个吧,这一个最有趣,是一只自相缠绕的“悖”谜语: “埋

埋,

可炕歪,

歪。

实在,在我们清涧河流域的词典中,是不常用“谜语”这个词语的。
我们把谜语都叫做“埋”——“Mai”。
“埋”便是“谜语。
”“谜语”便是“埋”。
说“埋”便是指这句话里有一些“埋伏”,也便是有“伏笔”,理解起来大概要费一点斟酌。

“埋,埋,可炕歪,歪。

实在便是拿着谜语说谜语,终极指的是“笤帚”,是笤帚斜着扫炕的这个过程与动作。
翻译成大口语,便是:

“谜,

谜,

谜便是满炕扫,

也正是扫炕的你。

“歪”是干什么?便是“笤帚”斜着打扫炕上灰尘的动作呀!
斜着不便是“歪”了吗?而实际上,“歪”也不仅仅是斜着,还有层向前挪动的意思在里边。
扫炕不是要挪动“笤帚”么?那就叫向前“歪”。
因此,在清涧河流域的词典中,自然就有了这么个:“歪”——“wai”!

可这么着来翻译,就索然寡味了,还有点谜语的味道吗?谜语都是从老辈子那里传承下来的聪慧果,是清涧河两岸居民的集体无意识——同时是集体故意识。
由于浑然如天成,它也就早已犹如地球上的其他生命体,是一种不可解构的整体了。
一解析,就变味,就精灵之气全失落了,哪里还再像个谜语呢!
只能照着原样说:

“埋,

埋,

可炕歪,

歪。

谜语说到此处了,我们也打个比方吧,打个比方来结尾:实在,在清涧河流域的地皮上,谜语就像一卜树,有树干,有枝桠,枝桠上面结着许许多多的谜语果:有大雁。
有天鹅。
还有兔子和有灯笼。
有鸡蛋。
有红枣。
乃至还大磨盘······千奇百怪啥都有,就像那卜“黄豆树”,“浑身吊些木刀刀”。
不过,却不是“不高高”!
大小高低正适中······