瑞鹤仙·饯郎纠曹之严陵
宋·吴英文
夜寒吴馆窄。渐酒阑烛暗,犹分喷鼻香泽。轻帆展为翮。送高鸿飞过,长安南陌。渔矶旧迹。有陈蕃、虚床挂壁。掩庭扉、蛛网黏花,细草静摇春碧。
还忆。洛阳年少,风露秋檠,岁华如昔。长吟堕帻。暮潮送,富春客。算玉堂不染,梅花清梦,宫漏声中夜直。正逋仙、清瘦薄暮,几时觅得?
[1]瑞鹤仙:词牌名,别号“一捻红”。以周邦彦《瑞鹤仙·悄郊原带郭》为正体,双调一百二字,前段十一句七仄韵,后段十一句六仄韵。纠曹:凡官御史者,皆人称“纠曹”,这儿以郎姓朋侪的官职称呼之。严陵:本为人名,又作地名。后汉严光字子陵,会稽余姚人。少有高名,与光武(刘秀)有旧,披羊裘钓泽中。帝聘至都,除为谏议大夫。不屈,乃耕于富春山。后人名其钓处为严陵濑。
[2]吴馆:借用词,代指京城临安(杭州)。
[3]“渐酒阑”二句:状饮宴之盛况。《史记·淳于髡传》:“日暮酒阑,合尊匆匆坐,男女同席,履舄交错。杯盘散乱,堂上烛灭。主人留髡而送客。罗襦襟解,微闻芗泽。”
[4]帆:一本作“飏”,一本作“飚”。为:一本作“云”。翮(hé):羽毛。此用以形容船帆的轻快。
[5]高鸿:高空的大雁。形容抱负远大。
[6]长安:汉唐京都,此代指南宋京都临安。
[7]渔矶:指严子陵隐居垂钓之严陵滩。
[8]陈蕃:陈蕃是后汉“信义足以携持民心”的名臣。蕃为乐安太守时,“郡人周珍,高洁之士。前后郡守招命莫肯至,唯蕃能致焉。字而不名,特为置一榻,去则悬之”(《后汉书·陈蕃传》)。
[9]洛阳年少:用贾谊故事揄扬郎纠曹。《汉书·贾谊传》:“贾谊,洛阳人也,年十八,以能诵诗书属文称于郡中。……文帝召以为博士。是时谊年二十余,最为少。每诏令议下,诸先生长西席未能言,谊尽为之对。”
[10]风露秋檠(qíng):形容年华渐老。檠,灯架,代指秋灯。韩愈《短灯檠歌》:“黄帘绿幕朱户闭,风露气入秋堂凉。”
[11]长吟堕帻(zé):形容兴之所至,忘乎以是。梅尧臣《依韵和韩子华陪王舅道损宴集》:“助中声喧呼,不觉屡倾帻。”帻:包头发的巾。古代卑贱执事不冠者之所服也。
[12]富春:富春江,在浙江中部,是钱塘江自桐庐至萧山区闻堰段的别称。“严陵”“子陵滩”即在此地。
[13]玉堂:翰林院的别称。唐代曾在禁中,故言。沈括《梦溪笔谈》卷一:“唐翰林院在禁中,乃人主燕居之所。玉堂、承明、金銮殿皆在其间。”
[14]清梦:引用秦不雅观《千秋岁》:“日边清梦断,镜里朱颜改。”
[15]宫漏:古代宫中的计时器。夜直:夜间当值。直,通“值”。
[16]逋(bū)仙:指北宋墨客林逋,隐居杭州孤山二十余年,植梅养鹤,终生不娶,旧时称其“梅妻鹤子”。其名篇《山园小梅》曰:“疏影横斜水清浅,暗香浮动月薄暮。”
[17]清瘦:引用周邦彦《玉烛新》:“终不似,照水一枝清瘦。风娇雨秀。”
[18]几时觅得:化用姜夔《暗香》:“又片片吹尽也,几时见得”诗意。
口语译文深夜,寒冷牢牢围困着吴城客馆愈加显得狭窄。虽然韶光在推移,酒宴濒临终场,华烛已暗无光彩,席面上却余兴未尽,从洒脱的襟裳暗暗播散出幽氛喷鼻香霭。明晨,白帆将高高挂起像鹚鸟的巨翼尽皆展开。高飞的鸿雁掠过长安城南,迅疾却又轻快。有陈蕃一样的名臣为恭候你的劳驾连床帐都做好安排。你新居的庭院门扉牢牢掩闭,蜘蛛网牵挽着嫣红的蕊腮,细草微风摇荡着一庭新绿像涌动春波的碧海。
这怎能不引起我的回顾。宛如彷佛洛阳才子贾谊一样平常年少翩翩的治国奇才,如今经历过风刀霜剑像残灯在秋风中摇摆年华。却似往时一样抖擞光彩醉饮狂歌吧,让巾帻冠帽都倾斜坠落毋须整理与重新插戴。傍晚,暮潮彭湃澎湃催送扁舟一叶驶向富春江。像严子陵一样有云水襟怀纵然身在玉堂贵为翰林学士也不会让心灵受到戕害,更不会污染了冰清玉洁的梅花,让清新的好梦顿遭毁坏,纵然你在宫中深夜当值也会伴随铜壶漏滴之声飞向当年林逋养梅的所在地,去探求暗香浮动的梅花,那浸入薄暮月色的清瘦的花枝,何时,觅见你永开不败。
作品鉴赏《瑞鹤仙·饯郎纠曹之严陵》是宋代词人吴文英写给朋侪郎纠曹的饯别词。此词上片点明送别韶光、地点,描述送别的情景;下片通过过去与面前的比拟,表明了希望归隐的生理。此词既写郎纠曹,也融入词人自我品质。波澜叠起,寓意遥深。
创作背景
这首词的创作年代已不详。这是一首饯别词。所送朋侪姓郎,职务为纠曹。朋侪出行之处是严陵,其地在浙江富春江上。
文学赏析
发轫一句,写送行的韶光、地点,夜间饯别于临安。“渐酒阑烛暗”写宴饮饯别的盛况。此化用典故《史记·淳于髡传》:“日暮酒阑,合尊匆匆坐,男女同席,履鸟(鞋)交错。杯盘散乱,堂上灭烛。主人留髡而送客。罗襦襟解,微闻芗泽。”表明这次饯别有歌妓作陪。“轻帆展为翮”二韵,是倒装句,言郎氏从京城出发,一展宏图,所乘船只飞快如大鸟展翅。“渔矶旧迹”一韵,写出行的目的地,“有陈蕃”一韵,化用后汉名臣陈蕃的故事,用此典言郎氏到严陵后,必得到当地郡守的敬仰与激情亲切接待。“掩庭扉”一韵,词人想象郎氏到衙门后的景物,那里庭扉虚掩,蛛网粘花,微风吹细草,虽满园春色,却静悄无声。以此设想之静景,进一步表现“陈蕃、虚床挂壁”的敬仰与静候。以此展示其出行的顺利。
下片,按一样平常诗应写送别,然此词却一个迁移转变,笔墨荡开,以“还忆”二字,引起下文,讲到少年聚首事。“洛阳少年”一句,化用贾谊典,写郎氏少年时才华横溢,令人惊羡。以前是洛阳少年,才华横溢,如今“风露秋檠”年华渐老,依然风度翩翩,风采如昔。“长吟堕帻”一句形容其兴之所至,忘乎以是的放荡不羁。“暮潮送,富春客”一韵,笔墨迁移转变到送别,呼应词题。“暮潮”呼应发轫的“夜寒”,继写送别韶光,“富春”呼应“渔矶”,继言出行目的地。过片“还忆”二字后,以下几句迁移转变快,从回顾少年,到今日风露晚年,从“长吟堕帻”的放荡不羁,转回到今日暮潮送别。“算玉堂不染”一韵,言郎氏在宫中临朝,虽有玉堂富贵之气的环抱,仍不染其梅花清梦,可见其品质之高洁。“宫漏声中夜直”言在宫内值事,夜间当值。结句道:“正逋仙、清瘦薄暮,几时觅得?”此引用典故作结。“几时觅得”在化用典故中,既表达了对朋侪归杭韶光的打听,又祝愿其归杭后保持梅花的高洁品质。结尾处引典,见出送别词的高雅脱俗。
此词虽是送别词,并非全是实笔。有面前,有日后,有实景,有虚笔。行文时跌宕起伏,迁移转变腾挪,变革多端。上片,由面前饯别的韶光、场景展开,转笔写到由京都临安出发至严陵。然后展开想象,写到任后所受到的礼遇,乃至官衙都虚室掩庭静而候之。下片,折笔写到年少光阴,再转笔写到今日风露年华;然后又回笔写到送别,呼应了词题。又一折写到在宫廷任职时的不染富贵气之高洁,末了结句是盼归,赏梅,永葆高洁。在盼归中不落俗套祝其升迁,而是写其归后赏梅,永葆高洁。
吴文英无论为人祝寿,还是辞别、饯行朋侪,其词中都竭力鼓吹着该当安居田园,去过自由清闲的生活。以是除上词之外,如《瑞鹤仙·寿史云麓》“梅净水暖。苕溪上,几吟卷。”“算金门听漏,玉墀班早,赢得风霜满面。总不如、绿野身安,镜中未晚。”《瑞鹤仙·癸卯寿方蕙岩寺簿》“问莼鲈、今几西风,未觉岁华迟晚”等等皆是如此疏导。这应与他自己生平寄托权贵,不由自主,以是更愿望得到自由生活的出生有关。
名家点评清·杨铁夫《梦窗词选笺释》:从严陵景上写,唐宋人送行诗多用此法,如张蠙《送董卿赴台州》诗曰:“夜衅侵灯影,春禽杂橹声。”梅尧臣《送李阁使知冀州》诗曰:“绿水塘蒲短,晴天寒雁多。”皆类此,在此词歇拍处著景语是留字诀。……“几时”问其还京期,不阿谀其还京升迁,乃问其还京见孤山清瘦薄暮时日,立言极妙。
黑龙江大学中文系教授陶尔夫:此为饯别之作。一样平常而言,席面上的酬唱常常落入俗套,很难写出有深度、有特色的佳篇。然而,当词人将自身也打入词境之中,并借题发挥时,情形就完备不同了。吴地的客馆本来就不宽敞,在寒风包抄围袭的冬夜里,这天地就更显得狭窄与拥挤不堪了。这个“窄”字,便是南宋东南半壁河山狭小天地的一个缩影。比天地狭“窄”更令人难以忍受的是人事的狭“窄”,南宋小朝廷始终对抗金复国的爱国志士进行打击排挤,人才不得重用。词写郎纠曹当年风姿翩翩,有贾谊一样的高才伟识,然而却未得发挥施展,如今像残冬的灯焰一样平常闪烁飘摇。词人自身的遭遇比这更惨淡。结拍五句用肯定的语气写林通隐居孤山种梅养鹤保持超逸清高的佳话,真正做到了“玉堂不染,梅花清梦”。这既是写郎纠曹,也是词人自我品质的写照。全章娓娓写来,波澜迭起,情浓如酒,寓意遥深。(《梦幻的窗口:梦窗词选》)
作者简介吴文英(约1200-1260),字君特,号梦窗,晚年又号觉翁,四明(今浙江宁波)人。原出翁姓,后出嗣吴氏。《宋史》无传。生平未第,游幕终生。于苏、杭、越三地居留最久。并以苏州为中央,北上到过淮安、镇江,苏杭道中又历经吴江垂虹亭、无锡惠山,及茹霅二溪。游踪所至,每有题咏。晚年一度客居越州,先后为浙东安抚使吴潜及嗣荣王赵与芮门下客,后“困踬以去世”。
更多精美诗词,请下载“书酷国学”APP或关注“书酷在线”!