周崇雅咏旬邑泰塔的诗作《宝塔凌空》的甄误

连忠照

图片来自网络

前几天,看到一篇先容旬邑县的泰塔的宣布,个中引用了清代文士周崇雅的一首《旬邑八景·宝塔凌空》诗:

周崇雅咏旬邑泰塔的诗作浮屠凌空的甄误

玲珑金刹跨豳阳,

七级芙蓉舍利藏。

风雨翠屏形突兀,

云霞白色镜苍茫。

读着觉得不对,和影象中的历史文献有差别,而且末了一句读起来很别扭。

为此,我再次查阅了前清翰林萧之葆师长西席编修的《旬邑县志》,原文实在是:

玲珑金刹跨豳阳,

七级芙蓉舍利藏。

风雨翠屏形突兀,

云霞白马色苍茫。

镜中时见诸天相,

珠里常含四月光,

始信如来真不灭,

禅心处处照迷方。

宣布中不仅删去了原诗的后四句,而且还弄错了几个字。
我上网搜了下,试图找到这个讹误的出处,结果创造,网上关于旬邑泰塔的先容、宣布中引用的,全部都是这四句,以讹传讹,竟然没有一次精确引用原诗的!
实在令人汗颜。

实在,只要懂古诗的人,都可以将原诗,和谣传的句子做个比较:

原诗:

风雨翠屏形突兀

云霞白马色苍茫

是不是觉得对仗很好?风雨对云霞,翠屏对白马,形突兀对色苍茫!
令人叫绝!

谣传的诗句:

风雨翠屏形突兀

云霞白色镜苍茫

翠屏和白色不能对,形突兀和镜苍茫不能对!

本日的人面对古文,每每望文生义,以为古人的笔墨是传抄错了,实在不然,是自己的理解问题。

至于诗中的翠屏,便是是旬邑县的翠屏山,白马是旬邑县的白马泉。

据萧之葆师长西席编修的《旬邑县志》记载:白马泉,在县东大像寺,又载:大像寺,在县东北一里处。
一里即是五百米,可知,白马泉离泰塔不会太远。
只是现在已经很少有人知道白马泉罢了。

诗作的总题是《旬邑八景》。
想一想,风雨过后的翠屏山清新奇丽,满天的霞光映在清清的白马泉里,该是多么富于诗意的意象!

谬误者竟然以为写到云霞的时候后边就该当是白色,想当然地以为写的是白色的云霞映在镜子里,先不说云霞是不是白色的,单是这一修正,就把一首诗意盎然、富有哲理的古诗改得淡若白水。

其余,原诗为七言律诗,后传的四句实在是阉割古人笔墨!
殊不知,全诗蕴含着丰富的佛教文化和人生哲理,删除后四句后,又修改了一句,全诗就只剩下大略直白无味的风景描写了。

当年,旬邑前清翰林萧之葆师长西席编修县志时,用了整整二十多年韶光,呕心沥血,一字一句校正甄误,修正润色,何其执着、负责。

我们固然不能哀求本日的人能像萧之葆师长西席一样存心做学问,但是,写文章本身便是严谨的事情,不应该变成大略地从网上复制粘贴。

尤其是有关地方的历史文献的文章,更该当抱着严明的态度,由于一字之差,谬种流传,终极会让人产生误解,对传统文化的毁坏是相称严重的!

(此处已添加书本卡片,请到今日头条客户端查看)