【宋】苏轼
谁作桓伊三弄,惊破绿窗幽梦?
月牙与愁烟,满江天。
欲去又还不去,嫡落花飞絮。
译文
在夜深人静的时候,远处传来悠扬的笛声,不知是哪位吹笛者,将人从好梦中惊醒。推开窗户,只见江天茫茫,天上挂着一弯孤单的明月。嫡分别时,送别的人当站立江边,久久不愿回去。多情的柳絮,像是明白他的心意,追逐行舟,代人送行。而滔滔江水,依旧东流入海。
注释
昭君怨:词牌名。别号“宴西园”“一痕沙”。全词四十字,四换韵,两仄两平递转,高下片同。金山:位于江苏镇江,宋时为长江中岛屿,现已与长江南岸相连。柳子玉:即柳瑾,字子玉,北宋书法家,苏轼的亲戚。桓伊三弄:桓伊,字叔夏,小字子野。东晋时音乐家,善吹笛,为江南第一。绿窗:罩有碧纱的窗子,诗词中多指女子居室。欲去又还不去:欲去还留恋,终于不得不去。
赏析
此词上片前二句“谁作桓伊三弄,惊破绿窗幽梦”,写离去前的晚上,在夜深人静的时候,不知是谁吹起了幽美的笛曲,将人从梦中惊醒。从“惊破”一词来看,对梦被惊醒似有怨恨之意。夜听名曲,本是赏心乐事,却引起了怨恨;而一旦梦醒,离愁就随之袭来,可见是个好梦。后二句“月牙与愁烟,满江天”描述了这样的情景:推开窗户,不知是要追寻那悠扬的笛声,还是要寻回梦中的欢愉,只见江天茫茫,空荡荡的天上,挂著一弯孤单的月牙,凄冷地望著人间。江天之际,迷迷蒙蒙、混混沌沌,那是被愁闷化作的烟雾塞满了。
下片遥想“嫡”分别的情景。“欲去又还不去”,道了千万声珍惜,但迟迟没有成行。仲春春深,将是“落花飞絮”的时节,景象凄迷,那时别情更使人黯然。“飞絮送行舟,水东流。”设想离去的人终于走了,船儿离开江岸逐渐西去。送别的人站立江边,引颈了望,不愿离开,只有那多情的柳絮,像是明白人的心愿,追逐着行舟,代替人送行。而滔滔江水,全不理解人的心情,依旧东流入海。以“流水无情”反衬人之有情,有借“飞絮送行舟”表达人的深厚情意,结束全词,分外蕴藉隽永。词所谓嫡送行舟,未必即谓作此词的第二日开船,须作轻微宽泛的理解。诗集送柳子玉诗称“师长西席官罢乘风去”之后,复数有游宴之事,子玉始成行,可参。
通不雅观全词,没有写一句惜别的话,没有强烈激切的抒怀。将情绪融入景物, 此词上片写送别情景,以景致作为笛声的背景,情景交融地渲染出送别时的感伤氛围。下片利用叠句造境传情,想象越日分别的情景,大大扩展了离情别绪的空间。如此虚实结合,渲染出一种强烈的情绪氛围,使读者受到极强的艺术传染这是本词的艺术魅力所在。在浩瀚的景物之中,又挑出一二件,直接授予它们生命,起到画龙点睛的浸染,使所有的自然物都生气勃勃,全体艺术画面都生动起来,这是本词的艺术特色。上片用“愁”写烟,使月牙也带上了强烈的感情色彩;下片用“送”状柳絮,使之与东去的流水比拟而生情。而“愁烟”和“飞絮”在形态上又有共同之处,它们都是飘忽不定、迷迷蒙蒙的自然物;它们轻虚空灵,彷佛毫无重量,不可捕捉,但又能无限扩散,弥漫全体宇宙,用它们象征人间的流落不定,传达出迷蒙怅惘、拂之不去的眷恋之情,那是再妙不过的了。但作者彷佛是随手占来,绝不费力,只道面前所见,显得极其自然。这正是词人的高超之处。
此词上片写送别情景,以景致作为笛声的背景,情景交融地渲染出送别时的感伤氛围;下片利用叠句造境传情,想象来日分别的情景,大大扩展了离情别绪的空间。全词虚实结合,渲染出一种强烈的情绪氛围,具有极强的艺术传染力。
来源:唐诗宋词古诗词