四十个冬天,围攻你的边幅,

在你仙颜的地皮上挖掘深沟。

你如今如此抢眼的年轻华服,

将变成一对一文不值的褴褛货。

莎士比亚十四行诗其二诗歌

那时有人问你的仙颜在哪?

你年轻时候的宝藏如今哪里去了?

你如果回答说:在你深陷的眼眶里,

那将是贪婪的羞愧,空洞的赞赏。

拿你的仙颜去经商肯定能得到更多的讴歌。

如果你这样回答:这个俊秀的孩子将延续我的美好青春,

填补我的朽迈。

那么孩子的仙颜和你的一脉相承。

如此,你已经朽迈,但美却重生。

你的血已经冰凉,但也会感到温暖。