咏彭公门前菊次王公韵1
1977年10月21日,农历玄月初九
黄宏荃
秋侵西塞蕴微喷鼻香,谢了群花有独芳2。
傲世全凭眼底白,孤行不计口雌黄3。
娇娇粉蝶穿花舞,碌碌工蜂啜蜜忙4。
胜似春光恰多少,他乡从此即吾乡5。
【注】
1、咏彭公门前菊次王公韵:以彭泽菊(菊花代称,含有隐逸高洁之意)为题材写的咏物诗,次王公的诗韵。彭公:“彭泽公”的省称,指陶渊明。陶渊明曾做过彭泽令,故世称“陶彭泽”。门前菊:陶渊明的院子里多种松、菊,其《归去来兮辞》有:“三径就荒,松菊犹存”句。王公:指王宾阳,作者的同事和朋友,号山中隐者,河北师范学院英语系教授。次韵:也叫步韵,古代和诗的一种用韵哀求,指和诗和原诗的韵脚字,包括次序都是一样的。
2、“秋侵”两句:秋风侵袭着西塞,百花都凋落了,只有菊花一花独秀,蕴育着微喷鼻香。西塞:西部边塞,当时作者事情的河北师范学院驻地在河北省张家口市宣化县(今宣化区)洋河南,故以“西塞”称之。蕴:蕴育。微喷鼻香:指菊花的喷鼻香。谢了:凋落了。群芳:百花。独芳:犹“孤芳”, 独秀的喷鼻香花。
3、“傲世”两句:菊花全凭白眼来表达唾弃世俗之意;菊花特立独行,全然不计较人们的意见而“言三语四”。彭公门前菊的花瓣为白,花蕊为黄,因有此句。傲世:唾弃世俗。眼底白:犹“白眼”, 用白眼看人,表示歧视或厌恶,典出《晋书·阮籍传》:“阮籍母终,籍施礼俗之士,以白眼对之。及嵇喜来吊,籍作白眼,喜不怿而退。喜弟康闻之,乃赍酒挟琴造焉,籍大悦,乃见青眼。”孤行:不顾别人反对而独自行事,此处指特立独行。不计:不考虑,不顾及。口雌黄:犹“言三语四”,古时写字用黄纸,写错了就用雌黄涂抹后重写。后人就用“言三语四”来比喻不顾事实,随口乱说,轻下论断,典出李善注引晋·孙盛《晋阳秋》,此处指坦直地表达自己的意见、主见。雌黄:一种矿物,橙黄色,可作黄色染料。
4、“娇娇”两句:娇美的粉蝶在菊花间穿梭飞舞,勤恳的工蜂在忙着采菊花花蜜。娇娇:娇美的样子。碌碌:辛劳的样子。粉蝶:蝴蝶的一种,翅白色,有玄色斑点,也有黄色或橙色的,幼虫吃白菜、油菜、萝卜等十字花科蔬菜的叶,是农业害虫。工蜂:蜜蜂中生殖器官发育不完备的雌蜂,身体小,深黄灰色,翅膀长,长于翱翔,有毒刺,腹部有分泌蜡质的蜡腺,两只后脚上有花粉篮,工蜂担当修建蜂巢,采集花粉和花蜜,哺养幼虫和母蜂等事情,不能传种。啜蜜:采蜜。
5、“胜似”两句:(由于有菊花,)这里的秋光不知要超过春光多少呢,从此之后,我就把他乡当作家乡了。胜似:超过。恰:恰好,恰好。即:便是。吾乡:我的家乡。
图片来源:孔役夫旧书网·虔斋书社
【诗集推介】
《溪山晓唱》是著名翻译家、思想家、墨客黄宏荃师长西席的古典诗歌集,该诗集可以看作墨客事情、学习、生活的“日记”,展读这部诗集可以得到深刻的思想启迪和美好的艺术滋养。师长西席传承雪竹、溇江家风,于古典诗歌创作“诸体皆备,无体不擅”,是学习欣赏、创作古典诗歌的上佳范本。
【作者简介】
黄宏荃(1925年11月25日—2009年3月2日),湖南湘西临澧人,教授,墨客,翻译家,晚清著名墨客黄道让师长西席之曾孙,民国著名法学家(北京大学法律系教授兼系主任)、墨客、中心文史馆馆员黄右昌之幼子。
已出版发行作品有译著《Anthology of Song-Dynasty Ci-poetry》(《英译宋代词选》,解放军出版社1998年出版)、《量子力学史话》(合译,科学出版社1979年出版)、《欢快》(合译,上海译文出版社出版),并编有《湘西两黄诗——黄道让、黄右昌诗合集》(岳麓书社1988年出版)。
个中,《英译宋代词选》将宋词305首译成英文,约52万字,曾参加德国法兰克福书展,在国内外引起较大反响。此书用英文撰写的约5万字的《导言》及1281条表明得到中外学者极高评价:“读导言就使人着迷,而详细的注释更是令读者开阔视野。”
【编者简介】
明白君,1934年6月出生,祖籍湖南临澧县。黄宏荃师长西席遗孀,中国公民大学哲学系教授,海南通什教诲学院客座教授兼政教系主任。已揭橥哲学著作《西方哲理名言大不雅观》《辩证唯物主义疑难问题讲解》和《玄学之研究》,另有散文集《明白光阴》等。