主谓倒装句

在当代汉语中,谓语一样平常在主语之后,而古汉语有时为了强调和突出谓语的意义,在一些句子中,就把谓语提到主语前面,构成主谓倒装句。

[通法点拨]

句子形式

文言文句式之主谓倒装句省略句

典例

剖断技法

翻译技法

谓语+

主语

①渺渺兮(谓语)+予怀(主语)。
(《赤壁赋》)

②甚矣(谓语),+汝之不惠(主语)!
(《愚公移山》)

先找出句子主干,后据此划分句子身分,明确句子的主语和谓语。

依照主语

+谓语的

语序翻译

[即时体验]

13.下列各句中,属于主谓倒装句的一项是(  )

A.谁可青鸟使

B.转徙于江湖间

C.唐浮屠慧褒始舍于其址

D.具告以事

解析:选A A项应为“可青鸟使谁”。
别的三项皆为状语后置句。

14.翻译下面语段中画线部分并指明个中分外句式的特点。

昔者文王侵孟、克莒、举酆,三起事而纣恶之。
文王乃惧,请入洛西之地、赤壤之国方千里,以请解炮烙之刑,天下皆说。
仲尼闻之曰:“仁哉文王!
轻千里之国而请解炮烙之刑。
智哉文王!
出千里之地而得天下之心。

(节选自《韩非子·难二》)

句式特点:                                    

译文:                                    

参考答案:(句式特点)“仁哉文王”“智哉文王”皆为主谓倒装句,常日语序为“文王仁哉”“文王智哉”。

(译文)文王真仁慈啊!
不看重周遭千里的地皮而要求废除炮烙之刑。
文王真聪明啊!
献出周遭千里的地皮而得到天下百姓的心。

参考译文:

从前周文王侵略孟地、占领莒地、攫取酆地,办过这三件事后,引起了纣王的痛恨。
文王于是很害怕,哀求供献给纣王洛水西边、赤壤地方周遭千里的地皮,用来要求废除炮烙这种严刑,天下的人都很高兴。
孔子听到这件事后说:“文王真仁慈啊!
不看重周遭千里的地皮而要求废除炮烙之刑。
文王真聪明啊!
献出周遭千里的地皮而得到天下百姓的心。

省略句——剖析高下文,补充成完全的句子

文言文语句中根据习气,省略某词或某种身分的句子叫省略句。
省略句紧张有五种类型:

类 型

典 例

省略主语

承前省略

沛公军霸上,(沛公)未得与项羽相见(《鸿门宴》)

蒙后省略

(公)度我至军中,公乃入(《鸿门宴》)

省略谓语

承前省略

择其善者而从之,(择)其不善者而改之(《论语》)

蒙后省略

因跪请秦王(击缶)。
秦王不肯击缶(《廉颇蔺相如列传》)

省略宾语

句子宾语省略

项伯乃夜驰之沛公军,成见张良,具告(之)以事(《鸿门宴》)

介宾短语宾语省略

竖子不敷与(之)谋(《鸿门宴》)

省略介词

介词“于”省略

列坐(于)其次(《兰亭集序》)

介词“以”省略

陈胜、吴广皆(以)次当行(《陈涉世家》)

介词“自”省略

两岸青山相对出,孤帆一片(自)日边来(《望天门山》)

“使”“令”类动词后省略兼语

使(之)璧还(《廉颇蔺相如列传》)

[通法点拨]

剖断技法

1.瞻前顾后看语境。
本句未涌现陈述工具,其前句或后句有陈述工具,要考虑是否为省略句。
如经剖析,本句与其前句或后句的陈述工具同等,则可剖断为省略句。

2.在句子中某处补上“之”“于”“以”(一样平常在介词后补上代词“之”,在动词后补上介词“于”“以”)等词,而意义不变的句子,可剖断为省略句,如:有碑仆(于)道,补上了介词“于”而意义未变,故确定其为省略句。

翻译技法

先补出省略身分,再进行灵巧翻译。
补出的主语、谓语、宾语部分的中央词要直译;补出的介词要根据语境准确理解其意义和用法:有实义的直译,无实义的要在翻译中显示其组句达意的语法功能。

[即时体验]

7.下列各句中,没有省略征象的一项是(  )

A.拔剑撞而破之(《鸿门宴》)

B.不如因而优遇之,使璧还(《廉颇蔺相如列传》)

C.是故弟子不必不如师(《师说》)

D.于是秦王不怿,为一击缶(《廉颇蔺相如列传》)

解析:选C A项,“撞”后省略宾语“之”,“之”代指“玉斗”;B项,“使”后省略兼语“之”,“之”代指“蔺相如”;D项,“为”后省略介词的宾语“之”,“之”代指“赵王”。

8.翻译下面语段中画线部分并指明个中分外句式的特点。

仲长统字公理,山阳高平人也。
少好学,博涉布告,擅于文辞。
年二十余,游学青、徐、并、冀之间,与交友者多异之。
并州刺史高干,袁绍甥也。
素贵有名,招致四方游士,士多归附。
统过干,干善报酬,访以当时之事。
统谓干曰:“君有雄志而无雄才,好士而不能择人,所以为君深戒也。
”干雅自多,不纳其言,统遂去之。
无几,干以并州叛,卒至于败。
并、冀之士皆以是异统。
统性俶傥,敢直言,不矜小节,默语无常,时人或谓之狂生。
每州郡命召,辄托病不就。
常以为凡游帝王者,欲以立身扬名耳,而名不常存,人生易灭,优游偃仰,可以自娱,欲卜居清旷以乐其志。

(选自《汉书·仲长统传》)

(1)游学青、徐、并、冀之间,与交友者多异之。

句式特点:                                 

译文:                                                                          

(2)统过干,干善报酬,访以当时之事。

句式特点:                                

译文:                                  

(3)每州郡命召,辄托病不就。

句式特点:                                 

译文:                                   

参考答案:(1)(句式特点)该句省略了主语“仲长统”,“游学”后省略介词“于”以及省略了“与(之)交友者多异之”的“之”。

(译文)仲长统在青州、徐州、并州、冀州附近游历学习,和他交往的人都认为他分歧凡响。

(2)(句式特点)句中“干善报酬(之),(高干)访(之)以当时之事”省略了宾语、主语及动词宾语。

(译文)仲长统拜访高干,高干善待了他,向他讯问当时的时势。

(3)(句式特点)“每州郡命召(之),(仲长统)辄托病不就”省略了宾语及主语。

(译文)每次州郡敕令征召他,他总是称病不去。

参考译文:

仲长统字公理,是山阳高平人。
年少时爱好学习,广博阅读布告,善于言辞。
20多岁时,(仲长统)在青州、徐州、并州、冀州附近游历学习,和他交往的人都认为他分歧凡响。
并州刺史高干是袁绍的外甥,向来喜好绅士,招揽四方游士,四方游士多归附于他。
仲长统拜访高干,高干善待了他,向他讯问当时的时势。
长统对高干说:“你有做大事的志向却没有做大事的才干,喜好招揽士人却不长于选择人才,这便是您要十分戒备的事情。
”高干向来自视很高,没有采纳他说的话,于是仲长统离开了高干。
没过多久,高干凭借并州叛乱,终极落得失落败的结局。
并州、冀州的士人因此都认为仲长统奇异。
仲长统生性洒脱,敢于直言,落拓不羁,不大说话,与凡人不同,因此当时有人称他为“狂生”。
每次州郡敕令征召他,他总是称病不去。
常常认为凡是追求帝王古迹,想以此来立身扬名的人,他们的名声不可能长久存在,人的生平随意马虎消亡,悠然自得于世俗沉浮,可以自娱,想选择寂静空旷的地方居住来使自己感到快乐。