此中一分离,相顾怜无声。
译文:
关上路途迢遥坎坷,你从这般花红柳绿的京城出去会吃多少苦?
一想到此后就分隔两地,我看着你就难过的不知道说什么。
赏析:
全诗平本色朴,又一种无声胜有声的深切悲哀。
“关山客子路,花柳帝王城。”
第一句便是比拟脱手。险要的“关山”和舒适的“花柳”,独行的“客子路”和安逸的“帝王城”。
我的哥哥要离开去蜀地,他自己一个人第一次走在那么困难的道路上。以前我们都是居住在舒适的首都里。这一起的艰辛他能不能应对,我好为他担心。
“此中一分离,相顾怜无声。”
第二句则是场景描写。
我们都知道离去就在此刻,我心底有无数的担忧可说出来彷佛没故意义,毕竟我什么都无法为对方做。大概还有想挽留的欣赏,可对方也有自己的选择。我的忧心,我的不舍都堵在喉头。也理解对方为了追寻出路而选择的道路,只是心疼!至此便是他一人在异域形单影只,我放手往后能有谁在他须要时扶持他了?
这算是国人喜好的蕴藉的美感吧!
整首诗都很平淡,可那些平淡下面各有故事。拜别前只聊聊山水风景,而真正分开时却会握动手舍不得松开,只能定定看着对方的脸,心里寄望对方统统顺利。