微信公众号:hotabc666
今年的两会召开之后
我们又看到了一个
非常熟习的身影—张璐
在浩瀚翻译官中
她切实其实是“神”一样平常的存在
大方得体、又从容自傲
尤其是她之前在两会上奥妙的
翻译的那句总理引用的古诗词
让大家都惊叹不已
❶ 句子
Half of the people who have embarked on a one hundred mile journey may fall by the way side.
行百里者半九十。 (注:这里张璐理解错了,实际意思是一百里的路程,走到九十里也只能算是才开始一半而已。比喻干事愈靠近成功愈困难,越要坚持到末了。)
No matter how high the mountain is, one can always ascend to its top.
西岳再高,顶有过路。
For the ideal that I hold dear to my heart, I'd not regret a thousand times to die.
亦余心之所善兮,虽九去世其尤未悔。
Differences between brothers can not sever their blood ties.
兄弟虽有小忿,不废懿亲。
♥
早安小测验
本日的小测试考你们一个难的
你知道「半途而废」用英文怎么翻译吗?
♥
—————— 早安英文team ——————
前几天一位听众和我们分享了她的故事:
她读书的时候英语根本一贯不好
她也没当回事,考试分数达到空想线便是万幸
直到她读了大学创造是居然全英授课
生活英语和考试英语完备是两回事
课程一贯跟不上不说
每次同学们和外教谈天聊人生的时候
她却插不上话,只能急的干瞪眼
找了很多地方,也试过很多课程
都没有找到她想要的适宜的生活英语
韶光超越越快,但问题一贯没办理...
“我都快担心我之后的毕业问题了!
直到有一次我听到了你们的试听课”
她说“我当时真的是负责的听完了
每一节试听课才决定购买的。
事实证明我的决定是对的
课程对我帮助非常大,我现在
都在想着毕业后的事情了”
以是。。。
连专业须要英语的人都这么说了
你还在等什么呢?
更多精彩回顾:
原来 second banana 不表示「第二根喷鼻香蕉」?!
除了乌龙颁奖,这才是奥斯卡最大的看点
这些英文都不懂,你美意思玩王者光彩?
「微信」或者「微博」搜索关注[早安英文],查看更多有趣实用的中英双语节目