元·汤式《越调·柳营曲·春思》

鸦髻松,凤钗横。

碧窗梦回春昼永。

天天一首元曲元汤式越调柳营曲春思 附朗读

离绪蒙茸,倦眼朦胧,清泪滴喷鼻香容。

恨东君多雨多风,盼王孙无影无踪。

柳添新样绿,花减旧时红。

尽在不言中。

【繁体】鴉髻松,鳳釵橫。

碧窗夢回春晝永。

離緒蒙茸,倦眼朦朧,清淚滴喷鼻香容。

恨東君多雨多風,盼王孫無影無蹤。

柳添新樣綠,花減舊時紅。

盡在不言中。

【注释】

①鸦髻(yā jì):古代妇女的发髻。
在头顶和脑后盘成各种形状的头发。

②旧时妇女别再发髻上的一种首饰。
凤钗:凤凰状的首饰。

③蒙茸 :这里指心绪纷乱的意思。

⑤朦胧:模糊,不清楚。

【翻译】

鸦青色的发髻已经松开,挽发的凤钗纵横散落,我坐在碧纱窗前,回忆梦境中仿佛永久不会闭幕的春日。
离愁别绪凌乱地交织着,我疲倦的双眼尤自朦胧,清澈的泪水却已滑落至脸颊。
怨恨司春之神兴风布雨,让我愿望着的人失落了踪迹。
(再望向窗外时,)柳树又添了新叶,繁花却不如过去那般红了。
统统尽在不言中了。

【作品简介】

此曲写闺怨,表达出女子伤悲之态,写得情景交融,形神相依,离情别恨尽在面前。

【赏析】

此曲写闺怨,表达出女子伤悲之态,“恨东君多雨多风,盼王孙无影无踪”更是吐尽其心中幽怨。
写得情景交融,形神相依,离情别恨尽在面前。
通过女子之态,女子之心,女子对付周围天下的感想熏染等方方面面予以表现,言约而意丰。

【作者简介】

汤舜民,元末明初戏曲作家,名式,号菊庄,字、生卒年、平生业绩均不详,象山(今属浙江)人。
补本县吏,非其志也。
后落魄江湖间。
好风趣,与贾仲明交久而不衰。
文天子在燕邸时,宠遇甚厚,永乐间恩赍常及。
所作乐府、套数、小令极多,语皆工巧,江湖盛传之。
所撰杂剧2种:《瑞仙亭》、《娇红记》,惜已佚。
朱权《太和正音谱》评其词曲格势,喻如“锦屏东风”。

【赛大家书法集字帖】