下面我们就来欣赏一下他的代表作之一《琵琶行》。

白居易画像

元和十年,余左迁九江郡司马。
明年秋,送客湓浦口,闻舟中夜弹琵琶者。
听其音,铮铮然有京都声。
问其人,本长安倡女,尝学琶琵于穆曹二善才。
年长色衰,委身为贾人妇。
遂令酒使快弹数曲。
曲罢悯然,自叙幼年时欢快事,今漂沦干瘪,转徒于江湖间余出官二年,恬然自安,感斯人言,是夕始觉有迁谪意。
由于长句歌以赠之,凡六百一十六言。
命曰《琵琶行》。

琵琶行

白居易代表作琵琶行同是天际沉沦腐化人重逢何必曾懂得

浔阳江头夜送客,枫叶荻花秋瑟瑟。

主人下马客在船,举酒欲饮无管弦。

醉不成欢惨将别,别时茫茫江浸月。

忽闻水上琵琶声,主人忘归客不发。

寻声暗问弹者谁,琵琶声停欲语迟。

移船附近邀相见,添酒回灯重开宴。

千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面。

转轴拨弦三两声,未成曲调先有情。

弦弦掩抑声声思,似诉平生不得志。

低眉信手续续弹,说尽心中无限事。

轻拢慢捻抹复挑,初为霓裳后六幺。

大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如密语。

嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘。

间关莺语花底滑,幽咽泉流水下滩。

水泉冷涩弦凝绝,凝绝不通声渐歇。

别有幽愁暗恨生,此时无声胜有声。

银瓶乍破水浆迸,铁骑突出刀枪鸣。

曲终收拨当心画,四弦一声如裂帛。

东船西舫悄无言,唯见江心秋月白。

沉吟放拨插弦中,整顿衣裳起敛容。

自言本是京城女,家在虾蟆陵下住。

十三学得琵琶成,名属教坊第一部。

曲罢常教善才服,妆成每被秋娘妒。

五陵年少争缠头,一曲红消不知数。

钿头银篦击节碎,红色罗裙翻酒污。

今年欢笑复明年,秋月东风等闲度。

弟走从军姨妈去世,暮去朝来颜色故。

门前冷落车马稀,老大嫁作贩子妇。

贩子重利轻别离,前月浮梁买茶去。

去来江口守空船,绕舱明月江水寒。

夜深忽梦少年事,梦啼妆泪红阑干。

我闻琵琶已嗟叹,又闻此语重唧唧。

同是天涯沉沦腐化人,相逢何必曾相识。

我从去年辞帝京,谪居卧病浔阳城。

浔阳地僻无音乐,终岁不闻丝竹声。

住近湓江地低湿,黄芦苦竹绕宅生。

其间旦暮闻何物,杜鹃啼血猿哀鸣。

春江花朝秋月夜,每每取酒还独倾。

岂无山歌与村落笛,呕哑嘲哳难为听。

今夜闻君琵琶语,如听仙乐耳暂明。

莫辞更坐弹一曲,为君翻作琵琶行。

感我此言良久立,却坐匆匆弦弦转急。

凄凄不似向前声,满座重闻皆掩泣。

座中泣下谁最多,江州司马清衫湿。

大珠小珠落玉盘

直译:

(自注:)元和十年(公元815年),我被外迁为九江郡司马。
第二年秋日的某一日,我到湓浦口送客。
忽然听到某条船中有人在弹奏琵琶。
仔细听其弹奏声音,那琴声铮铮然似有京都之声。
于是上前讯问,原来果真是长安的歌女
她曾拜师于穆、曹二位琴师,待到年长色衰后,便嫁作贩子之妇。
我听罢便命人上酒,让她畅快弹奏几首歌曲。
弹奏结束后,她有些怏怏不乐,提及了自己少年时的欢快往事,如今飘零沉沦腐化干瘪,辗转于江湖之上流浪。
我想起自己离开长安京城已两年,一贯得意其乐,听了这位歌女之言后,才觉得到自己是被贬谪出宫的。
于是,我写了一首长诗送给她,共六百一十二字,题为《琵琶行》。

秋日的一个夜晚我到浔阳江边送客,枫叶和狄花在秋风中被吹得瑟瑟。

我下马后与客人一起上船准备饮宴,举起羽觞却创造没有助兴的管弦乐。

酒喝得不高兴更要伤心地离去,临别时面对着茫茫江水和玉轮的倒影。

忽然听到江面上传来弹奏琵琶的声音,主人忘了归去客人也不知要出发。

我们循着声音讯问这位弹奏者是谁?琵琶声音停了下来却许久没有回答。

于是我们把船移过去约请歌者相见,船内再添上酒点上灯重新开始饮宴。

在我们千呼万唤之下歌者才走出来,但她还是犹豫着抱着琵琶遮着脸面。

她迁徙改变琴轴拨动琴弦试着弹了几声,还没有弹出曲调就以为很有感情。

弹奏的音弦凄楚悲泣中隐含着寻思,像是在倾诉着自己平生一贯不得志。

轻轻抚拢逐步捻滑抹了又加挑,起初弹的是霓裳羽衣曲后来是《六幺》。

大弦嘈喧华杂犹如疾风骤雨一样平常,而小弦声音低低犹如窃窃密语那样。

嘈嘈声切切声互为交错地弹奏着,犹如大珠子和小珠子落在了玉盘上。

有低低的莺语声从花地下滑去,幽咽的泉水在冰下面流淌得很困难。

彷佛水泉冷涩并且已经凝集了,凝集而欠亨顺以是琴声声音逐渐停歇。

像是有一种愁思幽怨暗暗地滋长,此时没有声音却胜似已有声音般动人。

溘然间像是银瓶炸破水流迸出一样平常,铁骑溘然飞奔而厮杀刀枪齐声鸣响。

一曲终了她对准琴弦中央划拨,四条弦齐声发出轰鸣好似撕裂了绢帛。

东面的船和西面的舫此时寂静无声,唯见秋日的江心那一轮皎洁的明月。

她沉吟着收起拨子插在了琴弦当中,接着整了整衣裳显露出持重的表情。

她自我介绍本是京城负有盛名的歌女,家庭就住在长安城东那个蛤蟆陵。

十三岁时就已经学会了弹奏琵琶技艺,自己的大名列于教坊第一部之中。

每一首曲子弹罢后都令琴师们叹服,每一次扮装之后都被同行歌女们妒忌。

京城富豪子弟们争先恐后来向我献彩,弹完一曲之后收到的红绡不计其数。

钿头银篦打节拍常常断裂被击裂粉碎,赤色罗裙常常被酒弄腌臜也不后悔。

年复一年都在欢笑和打闹中度过了,秋去春来美好的光阴就这样白白消磨。

兄弟去从军姊妹已去世去家道已破败,暮去朝来一岁岁我也逐渐地年迈色衰。

门前车马逐渐减少顾客稀稀落落地,于是我一把年纪只好嫁给贩子做主妇。

可是贩子看重的是利益对别离看得很轻,上个月他去了浮梁那边做茶叶买卖。

夜阑人静时我常常梦到少年时的欢快往事,梦中哭醒涕泪打湿了红粉妆颜。

我听到悲泣的琵琶声只有低语嗟叹,又听到她如此说后更替她感到无比悲泣。

实在我们俩样都是天涯沉沦腐化之人呢,在这里相逢又何必讯问曾经相识过呢。

我从去年辞别繁华的帝京长安城之后,被贬谪居住在这边浔阳城后常常生病。

浔阳这里是荒凉偏僻之地毫无音乐之声,一年到头也听不到任何丝竹的声音。

住在湓江这个低洼且十分湿润的地方,宅邸周围只有黄芦和苦竹环抱着成长。

在这里清晨和傍晚能听到什么呢?尽是一些杜鹃的哀鸣以及猿猴悲泣的叫声。

适逢春江花朝和秋江月色这种美好光景,也只能取出羽觞独自倒上独酌自饮。

难道这里就没有山歌与村落里的笛声吗?只是那腔调沙哑粗涩实在是太难听了。

本日夜里听到您弹奏的琵琶曲子之声音,就像听到神仙音乐眼睛亮了耳朵清了。

请你不要推辞坐下再弹奏一曲好吗,我要为你按照曲谱创作一首《琵琶行》。

听到我如此一说她冲动得站了良久,重新入座后她转紧琴弦把腔调高且调急。

凄悲惨切地完备不像刚才那种声音了,满座的人重新听了之后都掩面而泣。

要问在座之人谁的眼泪流的最多?江州司马的青衫袍子已经被泪水打湿了。

移船附近邀相见

赏析:

创作背景:公元815年六月,唐朝藩镇势力派刺客在长安街头刺去世了宰相武元衡,朝野顿时大哗,他们又提出罢免裴度。
白居易上表主见严缉凶手,被说成“擅越职分”,他平素又多作讽喻诗得罪了朝中权贵,于是被贬为江州司马,这属于变相发配。
这件事对白居易影响很大,使他早期的斗争锐气逐渐销磨。
公元816秋日,白居易在浔阳江头送别客人,偶遇一位弹琵琶的长安歌女,由此歌女的出生遐想到自己,于是便创作了这首叙事长诗《琵琶行》。

这是白居易的一首长篇叙事诗。
叙本家儿角是一名来自长安的歌女。

全诗可以分为五个部分。

第一部分:从浔阳江头夜送客到别时茫茫江浸月,解释了自己是到浔阳江边码头来送客的。
与自注一同交代了故事发生的韶光和地点。

第二部分:从忽闻水上琵琶声到唯见江心秋月白,这一部分是先容歌女弹奏琵琶的水平。
个中的“千呼万唤始出来,犹抱琵琶半遮面”以及“嘈嘈切切错杂弹,大珠小珠落玉盘”都是绝佳的词句,受到后人的同等追捧。

第三部分:从沉吟放拨插弦中到梦啼妆泪红阑干,是歌女倾诉自己的人生经历。
从她少年时弹奏琵琶的高水平,被公子哥儿们追捧,到老年色衰后嫁作贩子妇,被冷落以至于流浪的不快意。

第四部分:从我闻琵琶已嗟叹到如听仙乐耳暂明,写作者听了歌女倾诉之后,引发了对自身状况的思虑,以及随之而来的一些感悟。
个中的“同是天涯沉沦腐化人,相逢何必曾相识”早已成为后人引用最多的名词佳句。

第五部分:从莫辞更坐弹一曲到诗末端江州司马清衫湿,写的是作者与客人和歌女之间末了的互动。
作者与客人都堕泪了。

似诉平生不得志。

读罢长诗之后,不得不惊叹白居易的叙事长诗水平之高超。
他的现实主义墨客的称号可不是白白得来的。
通过歌女弹奏琵琶的高水平,通过她描述自己前半生的经历,以及与白居易相互之间的对话和互动,我们看到了唐朝那个时期民间生活的一些侧面。
与此同时,白居易也被歌女的阐述所触动,引发了他对自己生存状态的思考。
那一句“同是天涯沉沦腐化人,相逢何必曾相识”作为主题和焦点句,把全诗推向了高潮,同时也激起了读者强烈的感情共鸣。

总之,这首情景交融的长诗,好似在我们面前展现了一幅连续播放的视频画面。
歌女的神态和白居易的表情,彷佛都维妙维肖地展现在我们面前,令人永久难忘。