许渊冲,生于1921年,北京大学教授,著名翻译家,著译有中、英、法文作品百余部,被誉为“诗译英法唯一人”。中文著作有《翻译的艺术》《文学翻译谈》等;英文著作有《中诗英韵探胜——从诗经到西厢记》《逝水年华》等。英文译著有《诗经》《唐诗三百首》《西厢记》等;法文译著有《中国古诗词三百首》等。翻译过莎士比亚、德莱顿、雨果、司汤达、巴尔扎克等英法文学家的经典作品多部。2010年得到中国翻译协会表彰个人的最大声誉奖项——中国翻译文化终生造诣奖。2014年得到国际翻译界最高奖项之一——国际翻译家同盟(国际译联)2014“北极光”精彩文学翻译奖。2020年获环球华人国学大典外洋影响力奖。
/许渊冲英译李白诗十首/
福利赠书
本书由许渊冲亲自编纂翻译,挑选了大墨客李白的100首代表作并将其翻译成英文,通过双语阅读的形式,加深对李白诗词的理解,在英语的语境中体会李白诗词的国际化表达。
阅读许渊冲先生长西席英译的李白你有什么别样的感想熏染?
选取 2 位读者,送《许渊冲译李白诗选》
截止韶光 7月13日 周日中午12:00
来源:中译出版社供稿
编辑:王傲霏, 二审:曼曼,终审:金石开