【清】袁枚
沉沉更鼓急,逐渐人声绝。吹灯窗更明,月照一天雪。
译文
远处传来断断续续的更鼓声,劳碌的人们陆续入睡,市井的吵闹声逐步平息下来。吹灯入睡创造房间更加通亮,原来是月光与白雪交相映照在窗上,使房间显得更加通亮。
注释
沉沉:指从远处传来的断断续续的声音。更(gēng)鼓:旧时一夜分成五更,每更大约两小时,晚上派专人巡夜,打鼓宣布时候,叫做“打更”,打更用的鼓叫“更鼓”。绝:此谓消逝。一天:满天空。
赏析
这首诗描述一幅了夜深人静,但更鼓声声,吹灯欲睡,月照雪映,窗更明的幽冷夜景。全诗简洁晓畅、清新可喜。这首诗形象地写出了夜之静,雪之明,表现出墨客孑然一人夜中赏雪景的独特感想熏染。
“沉沉更鼓急,逐渐人声绝。”制造了更深人转静的环境气氛。“沉沉更鼓急,逐渐人声绝。”它以“更鼓”、“人声”的一急一绝,形成对照,夜阑人静的过程,借助“沉沉”“逐渐”四叠字便生动形象地传达出来,使人仿佛听到夜神走动的脚步声。它又以两散行句结束,特意突出后二句雪映月增明的绝妙景致。“吹灯窗更明,月照一天雪。”写雪映月愈明的景致。“吹灯窗更明,月照一天白。”灯本以照明,吹灯而窗更明,是由于夜空正高悬明月,大地又洒满白雪。末句不言雪而雪自见。墨客这时大概已和衣上床,却又欹枕待月。一年末了一个“十五”,既有明月当空,又有白雪洒地,很可能是墨客生平少遇的良宵。这时一盏寒灯,显已成为多余。不由起坐吹灯,临窗抚玩。由于白雪映衬,月光显得分外皎洁。真是天上地下,照耀犹如日间。
“月照一天雪”五字,准确地表现出墨客映雪赏月的独特感想熏染,既写了实景,又传出真情,全诗就因有了此句而大增光彩。这两句的艺术灵感,大概是受张九龄“灭烛怜光满”的诗意的诱发,但它不是“望月怀远”,而是映雪赏月,则显属墨客的创造。它也不像韩愈、苏轼因有谪迁经历,而生发“一年明月今宵多,人生由命非由他”,“此生此夜不长好,明月明年何处看”的情思,只是直写这年末了一个“十五夜”雪中看到的月色。
此诗由于利用了对偶、散行句式交替涌现的艺术手腕,而收到了措辞清新简净的效果。此诗所写腊半雪夜赏月的景致,可能会给人“幽冷”的印象,但它与柳宗元“孤舟”独钓的“孤独”心态迥然不同,由于作者并无柳氏南迁后的囚禁遭遇。它乃是一个生活安定的诗翁,十仲春十五夜映雪赏月的真实感想熏染,可以用墨客“景是众人同,情乃一人领”(《老莫作诗》)的艺术自来解释。
来源:唐诗宋词古诗词