编译:杜彤华

名胜先容

牧野即今新乡市郊牧野乡的牧村落,大概从明代起新乡的文人学士一贯将其作为商纣之际牧野大战的古沙场进行吟诵,实际上牧野村落一带宋元之际这里是“穆村落”的所在地,今有宋代元祐年间的“大宋卫州新乡县穆村落重修太公庙记碑”为证。
但明清人们的吟诵仍不失落为一景。

牧野题咏

新乡名胜108景   古诗今译     牧野

(清) 李登瀛

牧村落旧是如林地,野老犹传昧爽时。

百万倒戈空虎豹,三千敦旅尽熊羆。

冈陵未改兴王气,禾黍还生故宅悲。

往事茫茫徒怅望,夕阳衰草吊残碑。

作者简介:

李登瀛,字东皋,华亭(今上海松江县)人。
康熙三十年曾任新乡县县令,颇有政绩,后擢升为御史。

译文:

牧村落以前是树木十分稠密的林地,

当地百姓都传说是武王伐纣的战地,

纣王百万之众纷纭倒戈,空有虎豹一样的威力。

武王兵力虽少,伩三千劲旅,

骁勇善战如熊如羆。

这一带冈陵面貌未改,

仍有一股兴王之气。

禾黍还是成长,但透露出富商亡国时的悲戚。

往事茫茫,只是使人失落意地神往。

西下的夕阳,衰败的枯草抚慰着残毁的碑石。

注:图片来源于网络