「表达」

这首诗表达了墨客对离去之痛的感叹,通过描写春天的景致,抒发思念之情。

「注音」

燕草(yàn cǎo)

碧丝(bì sī)

秦桑(qín sāng)

今日唐诗李白春思

妾(qiè)

罗帏(luó wéi)

「注释」

「燕草」指北方的春草,这里象征着燕地(北方)的景致。

「碧丝」形容春天的青草像碧绿的丝线一样,表示春草繁茂。

「秦桑」秦地的桑树,这里指代家乡的景致。

「妾」古时女子自称的谦辞,诗中指代思念中的女子。

「罗帏」精美的帷帐,象征闺房,诗中指思妇的住处。

「释义」

「燕草如碧丝,秦桑低绿枝」燕地的草像碧绿的丝线一样,秦地的桑树枝条低垂。
这两句写出了两地的春景,象征着离去的两地。

「当君怀归日,是妾断肠时」当你思念家乡、想要归来时,正是我伤心断肠的时候。
这表达了离去中的思念与痛楚。

「东风不相识,何事入罗帏」东风本来与人无关,但为何偏偏吹进我的帷帐,勾起了我的愁思?这句话表达了东风带来的离愁别绪。

「感悟」

这首诗表达了李白对春天思乡情绪的描述。
当代社会中,许多人也会由于事情、学习等缘故原由阔别家乡,产生相似的思乡感情。
无论时空如何变革,离去与思念永久是人生中的主要主题。
诗中的情绪提醒我们,在追求生活和奇迹的同时,不要忘却关心和思念远方的亲人。

欢迎跟我一起打卡!

如果你不知道空闲韶光做些什么或者想养成一个习气,同时还能增值一下自己,何不跟我一起每天学习背诵一首唐诗呢!

从学习到理解再到交融贯通于日常!
久而久之你会创造自己的不同!

所谓集腋成裘,厚积薄发,功不唐捐!

唐诗简短对称朗朗上口好背诵!

开始的最好机遇首先是此刻!
其次是现在!

欢迎在评论区打卡!
相互监督!
共同进步!

如果有任何改进建议也欢迎在评论区提出!