中国五千年悠久文化,产生了许多的笔墨与文体,个中最有特色的,高度凝炼的便是诗歌,一首诗,便是一篇文章,乃至一本书,古诗散发出一种难以抗拒的魅力!

荷叶杯·一点露珠凝冷

朝代:唐 代 ‖ 作者:温庭筠

原文:

古诗词不雅赏荷叶杯一点露珠凝冷|温庭筠

一点露珠凝冷,波影。
满池塘,绿茎红艳两相乱。
肠断,水风凉。

译文:

清晨湖面水波平如镜,荷叶上露珠滚滚,呆呆的看着湖面中的倒影。
绿色的枝干,赤色的花朵,杂在一处,让人分辨不清。
冷风吹、水浸骨,心中苦闷愁断肠。

注释:

凝冷:凝聚着清冷。

“绿茎”句:绿色的枝干,赤色的花朵,杂在一处,月色下分辨不清。
这里指荷池晓景。

肠断:这里是魂断之意,形容神色入迷。

赏析:

调名《荷叶杯》,是由于作品写的这段生活发生在莲塘里,故而故意选用了切“荷”的调名(古时词牌实在也便是题目),大概是借这个调名,用以创造出一个波寒浪静的凄迷意境以寄托他惜别之思。
这二者都有可能。
但不论是实是虚,都表现了一种惜别的凄苦之情,在给人以影响的艺术效果上却是同等的。

词的开头说,清晨,荷叶上还凝聚着清亮的露珠。
“凝冷”,这是感情的色彩,则船上的他俩相对之情可知。
通过人物对付客不雅观环境的感想熏染,读者就能体会到他此时的心境,也就暗示了人物在这种心境下可能有的行动。
既是一种“寒”的冷遇,则无幸福之可言为可知。

“波影”,这是一个视线的角度,它使读者能得以从这一视线回溯到呆呆地看着水面的他。
因此,它证明着“凝冷”正是他自己生理的写照。
本是不忍相对,以是移目于波。
但在水波里见到的竟是“满池塘”的“绿茎红艳两相乱”。
“满”在这里非常真切,非常有气概,正如一幅巨大的画。
画面满是绿的荷叶,红的莲花,不仅立于水面,亦且倒映于水中,形成了巨大的夹角。
在这一巨大的夹角处,着一小小的呆望的他,还有低泣的她——那凝冷的露珠,怎知又不是写她的清泪的呢?这是多么巨大的压迫人的孤独之感。
彷佛这幸福的倚红偎绿的暖色,直把她俩挤了出来,或牢牢地钳住。
而这也正是此时人物的生理写照。

“绿茎红艳两相乱”中的这个“乱”字用得艳极。
乱是迷离相交的状态,特殊是它承上“满”字而来,只以为满天下尽是亲密地偎在一起的俏丽的情侣,只有他俩却要离开。
而一想到离去,因此肠断,这是心境,花叶相乱,本属无情,只是一种自然形态,境由心生,这虽是唯心的,然而并不能否定心境之可以影响对客不雅观事物的意见这一事实。
正如杜甫的“感时花溅泪,恨别鸟惊心”一样,这满天下都是相依相偎之情,不能不产生唯独自己不幸的巨大悲哀。
只是他这里外界的实物不是实物,而是自己的感情,如杜甫写的这样,而是人物自己的感想熏染,有如柳宗元在永州八记中,把自己心境完备揉合到客不雅观天下中去了的情景。

水风凉,当然也是实的,实在也是心境的感想熏染。
绿满逼人,水风浸骨,是爱情的,实在也是社会的。
使爱情遭受如此折磨的,当然是由于社会的逼迫,正是只有他俩却要离开这一点相似之处,又可以勾引人着眼于社会的逼迫。
而如果抽去了或者隐去了本来是隐射或借喻的爱情之说,则就只剩下社会的逼迫了。
这便是墨客明修栈道,暗度陈仓的故伎。

作者简介:

温庭筠(约812—866)唐代墨客、词人。
本名岐,字飞卿,太原祁(今山西祁县东南)人。
富有天才,文思敏捷,每入试,押官韵,八叉手而成八韵,以是也有“温八叉”之称。
然恃才不羁,又好讥刺权贵,多犯忌讳,取憎于时,故屡举进士不第,长被抑低,终生不得志。
官终国子助教。
精通音律。
工诗,与李商隐齐名,时称“温李”。
其诗辞藻华美,秾艳精细,内容多写闺情。
其词艺术造诣在晚唐诸词人之上,为“花间派”紧张词人,对词的发展影响较大。
在词史上,与韦庄齐名,并称“温韦”。
存词七十余首。
后人辑有《温飞卿集》及《金奁集》。

纸刊投稿邮箱:ahhfsk@163.com

主理:《淮风》诗刊社

支持:安徽佑群文化传播有限公司