茫茫九派流中国,

沉沉一线穿南北。

烟雨莽苍苍,

龟蛇锁大江。

再读菩萨蛮黄鹤楼

黄鹤知何去?

剩有游人处。

把酒酹滔滔,

心潮逐浪高。

这首词的题目是“黄鹤楼”。
黄鹤楼是最富有诗意和神话色彩的历史文化名楼,也是江城武汉标志性的名胜古迹。
黄鹤楼始建于三国孙吴时,南朝往后就很著名,有“天下绝景”之称。
沿江而立、高高在上的黄鹤楼,是古来人们游览登临的胜地。
在这首词中,作者触景生情,抒发了对革命出息沉重的忧虑,同时也表现了作者澎湃的革命激情和将革命进行到底的武断信念。

词的上阕写景。
登楼纵目,茫茫沉沉,莽莽苍苍,自远而近,宏伟壮彩。
“茫茫九派流中国”,“茫茫”,指时空的悠远广大之貌。
左思的《魏都赋》云:“茫茫终古”,指韶光之久远绵长;陆机《叹逝赋》云:“何视天之茫茫”,紧张指空间之广大。
“九派”,毛泽东曾作阐明:“湘、鄂、赣三省的九条大河。
究竟哪九条,其说不一,不必穷究。
”“中国”,指中国中部地区。
“沉沉一线穿南北”,指京汉、粤汉铁路。
“流中国”与“穿南北”,一水一陆,恰成对称。
有人质疑粤汉铁路到1936年才筑成,似不必穷究,由于这是写诗,并非纪实。

“烟雨莽苍苍”,春天像烟雾一样平常的小雨,给前面所描述的景致刷上了一层迷茫的色调。
“龟蛇锁大江”,指在汉阳的龟山和在武昌的蛇山隔江对峙,封锁大江。
“锁”字用得颇为真切。
字面上是指龟蛇二山夹江而立的形象,指登楼所见的景物。
然而,结合当时阴云密布的政治形势,一个“锁”字却适可而止地描述出作者的心境。
此“锁”乃为“心锁”,当人们境遇不顺、苦处重重时,自然是双眉紧皱,眉头紧锁。
这一“锁”字,有江断帛裂之感,使悲剧断然涌如今读者面前。

“茫茫”“沉沉”“莽苍苍”“锁”,几个字眼勾勒一幅黑云压城城欲摧的画面。
令人压抑的笔调,表达了一种苍凉的心情,充分陪衬了撼民气魄的悲怆氛围,准确地表达了毛泽东对大革命遭受挫折和失落败的苍凉迷茫、沉重压抑之感。
全体上阕,寓情于景,动人心魄,凸现了悲壮美的震荡和魅力。

词的下阕抒怀。
倚危把酒,怀古思今,应物斯感,由境及心,豪放深奥深厚。
“黄鹤知何去,剩有游人处”,借用典故,奥妙地记叙作者的黄鹤楼之游。
崔颢《黄鹤楼》云:“前人已乘黄鹤去,此地空余黄鹤楼。
黄鹤一去不复返,白云千载空悠悠。
”崔颢俏丽苍凉的诗句和它所记载的神话故事,并不能解除毛泽东作为现实主义者的人间痛楚。
毛泽东并非为了登楼赋诗,由于此时已不复存在,只有遗址可寻。

“把酒酹滔滔,心潮逐浪高”,此句最关键的是要把握“酹”的中国文化意味。
酹是古代用酒浇在地上祭奠鬼神或对自然界事物设誓的一种习俗。
当作者斟满一杯酒,表情凝重地把酒洒在滔滔滚滚的江水里,这样一个动作,表达出两层深刻含义:一是思念大革命中壮烈捐躯的革命英烈的祭奠酒;二是连续征战革命到底的壮行酒。
弄懂了这两层含义,特殊是悟到了第二层含义,便能领会后一句“心潮逐浪高”的深刻含义了。
1958年,毛泽东曾为“心潮”作注:“心潮:一九二七年,大革命失落败的前夕,心情苍凉,一时不知如何是好,这是那年的春季。
夏季,八月七号,党的紧急会议,决定武装反抗,从此找到了出路。
”林克在《忆毛泽东学英语》一文中回顾道:1957年5月21日,毛泽东在学英语安歇时,也曾说过同样内容的话。
他说:“《菩萨蛮·黄鹤楼》是描述大革命失落败前夕,心潮起伏的苍凉心境。

苏轼《念奴娇·赤壁怀古》中有“一樽还酹江月”,苏轼此举表露的是悲观情怀,是对“人间如梦”的一种无可奈何的叹惋。
作为一个革命者,眼看着轰轰烈烈的大革命即将失落败,毛泽东感到酸心,充满忧虑,心情苍凉,也有“一时不知如何是好”的迷茫与困惑。
但是,毛泽东不是一个普通的革命者,在中国革命最危急的时候,他信念未灭,豪情未息,意志未衰,抱负未减,他仍旧满腔热血,激情澎湃,执着地探寻着中国革命的提高道路。

当天,杨开慧听了这首词后说:“润之,这首词真好,前几句太苍凉了,后几句一变而显得昂扬,激动,我听了心绪也难平。
”毛泽东说:“目前武汉的这个场合排场,叫民气绪怎么静得下来!不过,我想,办法总会是有的。
”“把酒酹滔滔,心潮逐浪高”一句,将整首词的境界由“凄凉”提升到“悲壮”,足见其危急多情,危难多志,险恶不惧,毫不服从的革命家、政治家品质。

(作者单位:中国井冈山干部学院)

(来源:《党史文苑》 2020年第03期)