家长国学堂,细品国学滋味,同享传统文化,与爱好传统文化和追求人文精神的家长朋友一起,逐日花几分钟韶光,学一点传统国学,点点滋润津润,日日更新。

欢迎订阅微信版“家长国学堂”,微旗子暗记:jzgxt2014。
周一学汉字,周二学对联,周三学诗歌,周四学蒙学,周五学经典,周六学家训,周日安歇。

中国是一个诗歌的王国,古代诗歌堪称国粹。
走进俏丽的中国古诗,意味着走进了一个美的天下,开启了创造美、欣赏美的心灵之旅。

春花烂漫,蜜蜂开始纷飞。
家长国学堂,我们本日学习罗隐的《蜂》,理解所有的生态链里,生命到底“为谁辛劳为谁甜”。

家长国学堂|诗歌|蜂采得百花成蜜后为谁辛苦为谁甜

罗隐

不论平地与山尖,

无限风光尽被占。

采得百花成蜜后,

为谁辛劳为谁甜?

[疏译]

不论平地与山尖,

不论是平坦的地面还是高耸的山尖

无限风光尽被占。

鲜花盛开的无限风光都被蜜蜂侵略

采得百花成蜜后,

你可知道你采得百花酿成蜂蜜之后

为谁辛劳为谁甜?

你所有的劳碌是为谁辛劳为谁甘甜

[解读]

前天小孩让我听他背古诗,拿过书来一看,要背的是罗隐的《蜂》,这首诗确实不错,值得背诵!
但是背完之后让他给我说说大意,就创造问题了:这首诗是一首咏物诗,咏叹的工具是蜜蜂,怎么是讽刺剥削者呢?难道蜜蜂是剥削者?还是另有剥削者?

上网查了一下,彷佛这不止是学校老师的理解,也是目前网上普遍的说法,说这首诗既赞颂蜜蜂的费力劳动,又讽刺剥削者的不劳而获,如斯。
这都哪儿跟哪儿呀,看来这首诗我们必须重新读一下。

晚唐墨客罗隐的诗歌,一大特点是平白如话。
前两句“不论平地与山尖,无限风光尽被占”,一上来直接描写蜜蜂的嚣张与贪婪:你看它们遍布平地、山尖,哪里有鲜花盛开,它们就在哪里插足一番,恨不得采尽所有的花粉,占尽所有的风光!
“无限风光尽被占”,这是范例的贬义性描写,怎么能将其忙劳碌碌四处搜刮的行为理解成费力劳动呢?

如果说前两句是写蜜蜂的得意与收成,后两句就急转直下,转而写蜜蜂的失落落与不幸了。
“采得百花成蜜后,为谁辛劳为谁甜?”这个问题问得非常好。
蜜蜂一直地忙活,费力地采集花粉,回来后又费力地酿蜜,但是等到蜂蜜酿成,它自身又能享受多少呢?只有一点点!
其他绝大部分都被蜂农拿走享用或者卖掉了。
如果蜜蜂有知觉有情绪,它就会思考这个问题,并发出慨叹:我这辛辛劳苦一直地忙活,到底是为谁辛劳为谁甜呢?

这样看来,这首诗整体写的仍是蜜蜂,用的是欲抑先扬的手腕,先写蜜蜂的得意和风光,再写蜜蜂的失落落与黯淡。
如果说这是讽谕诗,那么这个“蜜蜂”比喻或象征的是那些贪婪者:一开始猖獗搜刮民脂民膏风光无限,到后来又被更大的抢夺者洗劫一空,落得个白茫茫大地真干净。
从古到今的贪官污吏,如和珅周永康,走的都是诗中“蜜蜂”的路子:多少年冒死贪取,剽掠其人,末了都是为他人作嫁衣裳!

很多人之以是把“蜜蜂”理解为费力劳动者,我估计还是惯性思维,依然沉浸在杨朔散文《荔枝蜜》的定式里。
由于当年随处颂扬的《荔枝蜜》一文,结尾有这么一段极为煽情的笔墨:

我的心不禁一颤:多可爱的小生灵啊!
对人无所求,给人的却是极好的东西。
蜜蜂是在酿蜜,又是在酿造生活;不是为自己,而是在为人类酿造最甜的生活。
蜜蜂是微小的;蜜蜂却又多么高尚啊!

当年读书时我们以为这段笔墨很美,现在可能就以为人类太虚伪了:蜜蜂酿蜜,只是其本能好不好?只是为它们自己酿蜜好不好?是人抢夺走它们的劳动果实好不好?拿走蜜蜂的成果还说它非常高尚,是专门为我们酿造蜂蜜,我们人类真的卑鄙。

实在所有的生命,在自然和社会中都是生态链的关系,既相互索取,也相互利用:对付植物来说,蜜蜂采集了它们的花粉,也替它们传授了花粉;对付蜜蜂来说,蜂农既利用了它们的劳动,也保护了它们的生存;对付蜂农来说,贩子既从他们这里赚取了利益,也帮他们实现了发卖;对付消费者来说,贩子既为他们供应了可以消费的商品蜂蜜,也赚取了他们的钱财……在这个过程中,谁是剥削者,谁是被剥削者呢?不好说,也不能这样说。
由于这个过程中即便是剥削者也有劳动,也有付出。
纵然蜂蜜是被偷走、抢走的,也不能说盗窃、抢劫的便是完备不劳而获,盗窃者、抢劫者付出的不仅有劳动,还有巨大的风险,只是这种劳动见不得阳光而已。

既然我们每个人都是自然或社会生态链中一环,我们本日创造、索取或抢夺的统统,注定要转移到他人之手,就像爱新觉罗氏的故宫终极要转移给民国转移给新中国一样,乃至不知道到底是“为谁辛劳为谁甜”,那么我们还有必要那么贪婪、那么执著一念吗?

这,可能才是隐者、羽士、墨客罗隐想见告我们的。