陟彼北山,言采其杞。偕偕士子,朝夕从事。王事靡盬,忧我父母。
溥天之下,莫非王土。率土之滨,莫非王臣。大夫不均,我从事独贤。
四牡彭彭,王事傍傍。嘉我未老,鲜我方将。旅力方刚,经营四方。
或燕燕居息,或尽瘁事国。或息偃在床,或不已于行。或不知叫号,或惨惨劬劳。或栖迟偃仰,或王事鞅掌。
或湛乐饮酒,或惨惨畏咎。或出入风议,或靡事不为。
登上那座北山岗,采点枸杞尝一尝。身强力壮众士子,起早摸黑公事忙。王事差事没得完,无法伺候我爹娘。
普天之下的领土,哪块不是王的土?四海之内的民众,何人不是王的臣仆?执政大夫不公正,唯我事情最劳苦。
四马拉车赶路忙,官差一桩接一桩。夸我年轻尚未老,难得身体又强壮。浑身是劲力气大,你理应该差奔四方。
有人在家享安乐,有人为国忙奔波。有人安稳睡在床,有人一直在奔波。
有人不知民间苦,有人忧国常费力。有人安闲又逍遥,有人当差累弯腰。
有人欢快饮美酒,有人担心难临头。有人高谈又阔论,有人事本家儿着手。
这是一位下层士子的忧闷、悲愤之作。诗歌中描写了两类人,一类是像墨客那样整日为国事费力操劳,没有空隙安歇和照顾家中父母的士子。一类是整日吊儿郎当,安逸享乐的士大夫。通过比拟抒发了心中的愁闷和烦闷不平。诗歌深刻戳穿当时统治阶级内部士子与士大夫之间的悬殊报酬。