创作背景:
晋平公期间,晋国是各诸侯国的盟主,各国交纳的币帛包袱很重。子产是郑国有才干的政治家,他就这种状况采纳了寄书说理的办法,利用晋国想极力保住盟主地位和希望得到美好荣誉的生理,阐明“重币”与“轻币”的关系,使晋国不得不减轻了对诸侯国的剥削。左丘明简介:
丘明(姓姜,氏丘,名明),中原人,生于前502年,去世于前422年,享年80岁。丘穆公吕印的后代。本名丘明,因其先祖曾任楚国的左史官,故在姓前添“左”字,故称左史官丘明师长西席,世称“左丘明”,后为鲁国太史 。左氏世为鲁国太史,至丘明则约与孔子(前551-479)同时,而年辈稍晚。他是当时著名史家、学者与思想家,著有《春秋左氏传》、《国语》等。他左丘明的最主要贡献在于其所著《春秋左氏传》与《国语》二书。左氏家族世为太史,左丘明又与孔子一起“如周,不雅观书于周史”,故熟习诸国史事,并深刻理解孔子思想。
子产告范宣子轻币注释:
范宣子为政,诸(zhū)侯之币重,郑人病之。晋范宣子执政,诸侯去朝见晋国时的贡纳的财礼很重,郑国人对此感到头痛。币:帛,古代常日用作礼物。这里指诸侯向盟主晋国供献的贡品。病:这里作动词用,忧虑。
仲春,郑伯如晋。子产寓书于子西,以告宣子,曰:“子为晋国,四邻诸侯,不闻令德而闻重币。侨也惑之。侨闻君子长国家者,非无贿(huì)之患,而无令名之难,夫诸侯之贿,聚于公室,则诸侯贰(èr);若吾子赖之,则晋国贰。诸侯贰则晋国坏,晋国贰则子之家坏。何没没也?将焉用贿?仲春,郑简公到晋国去。子产托子西带信见告范宣子,说:“您管理晋国,四邻的诸侯没有听到您的美德,却听到您要很重的贡物,我对此感到迷惑。我听说君子执掌国家和家族政权的,不是担心没有财礼,而是害怕没有好名声。诸侯的财货,都聚拢在晋国,那么诸侯就会叛离。如果您梦想这些财物,那么晋国的内部就会不联络。诸侯叛离,晋国就要受到危害;晋海内部不联络,您的家族就会受到危害。为什么那样糊涂呢!
梦想得来的财货又有什么用呢?郑伯:郑简公。子产:即公孙侨,一字子美。郑简公十二年(前554)为卿,二十三年(前543)执政。寓:寄,传书。子西:郑大夫。当时随从郑简公去晋国。 侨:子产自称。贿:财物。
夫令名,德之舆(yú)也。德,国家之基也。有基无坏,无亦是务乎?有德则乐,乐则能久。诗云:‘乐只君子,邦家之基。’有令德也夫!
‘上帝临女,无贰尔心。’有令名也夫!
恕思以明德,则令名载而行之,因此远至迩安。毋(wú)宁使人谓子,子实生我,而谓子浚(jùn)我以生乎?象有齿以焚(fén)其身,贿也。”“好名声,是装载德行远远传播的车子。德行,是国家和家族的根本。有了根本才不至于败坏,不也该当致力于这个吗?有了德行就会与人同乐,与人同乐才能在位长久。《诗经》说:‘快乐啊君子,是国家和家族的根本。’这便是说有美德啊!
‘上天看顾你,不要三心二意。’这便是说有好名声啊!
心存宽恕来发扬美德,那么好名声就可以四处传播,因此远方的人纷纭来到,近处的人得到安心。是宁肯让人说您‘您确实养活了我’,还是说‘您压迫我来养活自己’呢?大象有了象牙而使自己丧生,这是由于象牙也是值钱的财货呀。”令名:好的名声。公室:指晋君。赖:恃,凭借。没没:沉溺,贪恋。舆:车子。见《诗经·小雅·南山有台》篇。只:语助词,没故意义。见《诗经·大雅·大明》篇。“无贰尔心”:即“尔心毋贰”。迩:近。 浚:取。 焚身:丧身。
宣子说,乃轻币。范宣子听了很高兴,就减轻了诸侯进贡的财礼。说:通“悦”,高兴。
左丘明的紧张作品有:
昔齐攻鲁,求其岑鼎、申胥谏许越成、烛之武退秦师、吴许越成、子革对灵王、子产却楚逆女以兵、子产论尹作甚邑、子产告范宣子轻币、郑庄公戒饬守臣、蹇叔哭师、晏子不去世君难、臧哀伯谏纳郜鼎、郑伯克段于鄢、曹刿论战、祁奚请免叔向、驹支不屈于晋、楚归晋知罃、齐国佐不辱命、王孙满对楚子、郑子家告赵宣子、展喜犒师、介之推不言禄、寺人披见文公、阴饴甥对秦伯、齐桓下拜受胙、宫之奇谏假道、齐桓公伐楚盟屈完、臧僖伯谏不雅观鱼、石碏谏宠州吁、周郑交质等。
《子产告范宣子轻币》由[小孩子点读]APP - 小学家庭辅导专家,独家原创整理并发布,未经授权不得转载。