过江千尺浪,入竹万竿斜(xie,旧时读下xia)。
译文:
风能吹落秋日金黄的树叶,能吹开春天俏丽的鲜花。
刮过江面能掀千尺巨浪,
吹进竹林能使万竿倾斜。
这首诗写出了风的力量。“解落三秋叶,能开仲春花。”就“风”的时令功能而言:秋风能令万木凋零,东风却又能教百花绽放;后两句则就“风”所到之处,呈不同景象来描写:风过江上时,则水面波浪滔滔;入竹林时,只见竹竿一齐倾斜。全诗无涌现一个“风”字,也没有直接描写风之外部形态与外显特点,而因此间接描写来表现风的各类情态,让人真切感想熏染风的温存与魅力。
“赋、比、兴”为古典诗歌表现的基本手腕。所谓的“兴”意指“兴发”“感兴”,由物及心,即由于外物的浸染而产生内心“情变”。
“解落”,“解”字用得好。常言道“秋风扫落叶”,秋风之蛮横可见一斑。不用“扫”“吹”,也不用“刮”,就用一个“解”。“解”,是细心,是存心,是专心地去化解,不急不慢,不狂不躁,让叶儿怡然清爽地离开了母体,找到了很好的归宿。风之柔情让人冲动。“能开”,“开”,是唤醒,是催生,是召唤,在寒冬中沉睡的花儿,在风儿的轻轻抚摸下,睁开惺忪的睡眼。风之温情让人痛快酣畅。“解落”与“能开”,把风的温存柔情表现得淋漓尽致,也深深地触动了读者那或许早有些漠然的心绪,重新唤醒人们对美好生命的感念。
“过江千尺浪,入竹万竿斜”,风,“过江”卷起“千尺浪”,风急浪高,直冲云宵,风之力气是何等威风;风,“入竹”引来“万竿斜”,风狂竹伏,万般无奈,风之外力是何等洒脱。
讲究对仗或对偶,《风》一诗亦如此。例,“解落”对“能开”,“三秋叶”对“仲春花”工致有序。如果说,诗的前两句在“兴发”方面更为出色的话,则后两行在“对仗”则更显特色,“过江千尺浪,入竹万竿斜”, “一过”“一入”,“一高”“一低”,“一贯”“一斜”,把风对自然界物象在风的浸染下所产生的变幻鲜活而真切地表现出来。