国风 • 卫风 • 木瓜
投我以木瓜,报之以琼琚。
匪报也,永以为好也!
投我以木桃,报之以琼瑶。
匪报也,永以为好也!
投我以木李,报之以琼玖。
匪报也,永以为好也!
注释
木瓜:一种落叶灌木(或小乔木),蔷薇科,果实长椭圆形,色黄而喷鼻香,蒸煮或蜜渍后供食用。按:今粤桂闽台等地出产的木瓜,全称为番木瓜,供生食,与此处的木瓜非一物。
琼琚(jū):美玉,下“琼玖”“琼瑶”同。
匪:非。
木桃:果名,即楂子,比木瓜小。
木李:果名,即榠楂,别号木梨
译文
赠给我一只木瓜,我用佩玉报答她。不是仅仅为报答,表明永久爱着她。
赠给我一个木桃,我用美玉来回报。不是仅仅为回报,表示永和她相好。
赠给我一个木李,我用宝玉还报她。不是仅仅为回礼,我要和她好到底。
题解
这是一首男女青年互赠礼物表达爱情的诗。作者彷佛是青年男子,他接到女子赠给的平常礼物,却用贵重的美玉来报答,但又不但为了报答,而是为了表示爱情的深奥深厚和永久。此诗重叠反复, 具有浓重的民歌色彩。《诗经·大雅·抑》有“投我以桃,报之以李”之句,后世“投桃报李”便成了,针言,比喻相互赠答,礼尚往来。比较起来,《卫风·木瓜》这一篇虽然也有从“投之以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”生发出的针言“投木报琼”(如托名宋尤袤《全唐诗话》就有“投木报琼,义将安在”的记载),但“投木报琼”的利用频率却根本没法与“投桃报李”相提并论。可是论传诵程度还是《木瓜》更高,它是现今传诵最广的《诗经》名篇之一。
对付这么一首有名度很高而语句并不繁芜的先秦古诗,古往今来解析其主旨的说法居然也有七种之多(据张树波《国风集说》统计)。汉代的《毛诗序》云:“《木瓜》,美齐桓公也。卫国有狄人之败,出处于漕,齐桓公救而封之,遗之车马器物焉。卫人思之,欲厚报之,而作是诗也。”这一说法在宋代有严粲(《诗缉》)等人支持,在清代有魏源(《诗古微》)等人支持。与毛说大致同时的三家诗,据陈乔枞《鲁诗遗说考》考证,鲁诗“以此篇为臣下思报礼而作”,王先谦《诗三家义集疏》见地与之相同。从宋代朱熹起,“男女相互赠答说”开始盛行,《诗集传》云:“言人有赠我以微物,我当报之以重宝,而犹未足以为报也,但欲其长以为好而不忘耳。疑亦男女相赠答之词,如《静女》之类。”这表示了宋代《诗》学废序派的改造疑古精神。
但这一说法受到清代《诗》学独立思考派的主要代表之一姚际恒的批驳,《诗经通论》云:“以(之)为朋友相赠答亦奚不可,何必定是男女耶!
”当代学者一样平常从朱熹之说,而且更明确指出此诗是爱情诗。因此诗主旨说法多不同,而“木瓜”作为文学意象也就被授予了多种不同的象征意义。个中“臣子思报忠于君主”“爱人定情坚于金玉”“朋侪赠送礼轻情重”三种意象逐渐成为“木瓜”意象的主流内涵。
《木瓜》一诗,从章句构造上看,很有特色。首先,个中没有《诗经》中最范例的句式——四字句。这不是没法用四字句(如用四字句,变成“投我木瓜(桃,李),报以琼琚(瑶、玖);匪以为报,永以为好”,一样可以),而是作者故意无意地用这种句式造成一种跌宕有致的韵味,在歌唱时易于取得声情并茂的效果。其次,语句具有极高的重叠复沓程度。不要说每章的后两句千篇一律,便是前两句也仅一字之差,并且“琼琚”“琼瑶”“琼玖”语虽略异义实全同,而“木瓜”“木桃”“木李”据李时珍《本草大纲》考证也是同一属的植物,其间的差异大致也就像橘、柑、橙之间的差异那样并不大。这样,三章基本重复,而如此高的重复程度在整部《诗经》中也并不很多,格式看起来就像唐代据王维诗谱写的《阳关三叠》乐歌似的,——自然这是《诗经》的音乐与文学双重性决定的。
“你赠给我果子,我回赠你美玉”,与“投桃报李”不同,回报的东西代价要比受赠的东西大得多,这表示了一种人类的高尚情绪(包括爱情,也包括交情)。这种情绪重的是心领神会,是精神上的契合,因而回赠的东西及其代价的高低在此实际上也只具有象征性的意义,表现的是对他人对自己的情意的器重,以是说“匪报也”。“投我以木瓜(桃、李),报之以琼琚(瑶、玖)”,其深层语义当是:虽汝投我之物为木瓜(桃、李),而汝之情实贵逾琼琚(瑶、玖);我以琼琚(瑶、玖)相报,亦难尽我心中对汝之感激。清牛运震《诗志》评此数语云:“惠有大于木瓜者,却以木瓜为言,是降一格衬托法;
琼瑶足以报矣,却说匪报,是进一层翻剥法。”他的话并非没有道理,但将木瓜、琼瑶之类已基本抽象化的物品看得太实,其他解此诗者似也有此病。实际上,作者胸襟之高朗开阔,已无衡量厚薄轻重之心横亘其间,他想要表达的便是:珍惜、理解他人的情意便是最高尚的情意。从这一点上说,后来汉代张衡《四愁诗》“美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶”,只管说的是“投金报玉”。其意义实也与“投木报琼”无异。
如美男生 - 碧玉猫眼手串
阅读更多有关玉石的诗经
《国风 • 王风 • 渭阳》|《国风 • 王风 • 丘中有麻》
《国风 • 王风 • 终南》|《国风 • 鄘风 • 君子偕老》
《国风 • 秦风 • 小戎》|《国风 • 郑风 • 女曰鸡鸣》
P.S “你赠给我果子,我回赠你美玉”,与“投桃报李”不同,回报的东西代价要比受赠的东西大得多,这表示了一种人类的高尚情绪(包括爱情,也包括交情)。
视觉 / 刘郡
校正 / 全静
参考资料:古诗文网
◰ 王秀梅 译注.诗经(上)国风
◰ 姜亮夫 等.先秦诗鉴赏辞典