写诗填词,在古代,向来是士大夫的专属。纵然贫穷落魄如杜甫,也依然曾任官职,众人称之杜工部。平民写诗的不是没有,只是太少。
然而比起平民,女子则更少。本日,我们来读的这首诗,便是出自一位农妇之手:
怀外子
唐代:葛鸦儿
蓬鬓荆钗世所稀,布裙犹是嫁时衣。
胡麻好种无人种,正是归时不见归。
标题剖析:
外子,有很多种含义,比如,善良的人。
又比如“今夕何夕,见此外子”,“外子犹美人”,以是也有美人的含义。
七八种意思,每一种都是美好的。
在这里是古代女子对自家丈夫的称呼。
怀,即惦记,怀念。
很明显,这是一首惦记丈夫的诗。
蓬鬓荆钗世所稀,布裙犹是嫁时衣。又是清晨,阳光从破窗照射进来,无数尘埃在光柱中狂舞。
正是装扮打扮的时候,家徒四壁,到处都是残破的,红泥的墙上坑坑洼洼。
这样的家庭,怎会有装扮台呢。只好端来一盆净水,从倒影里,窥见自己的样貌。
少女时期的自己,也是好看的,青丝优柔,鬓发如云。
再看如今水中的倒影,头发像蓬草一样,干枯,凌乱,发黄。
最廉价的首饰,都已是奢侈品。
但是要固定沉重的头发,首饰却是必需品。
只能就地取材。折一根荆条(一栽种物),大略清理掉碎叶,只留下中间的枝干,就当是一个发钗了,总好过筷子吧?
哎。贫穷的人很多,但贫穷到我这种程度的,这世间,怕是也少见呐。
乃至我现在穿着的,都还是出嫁之时,外家陪送的布裙啊。
由于除了这一件,我再也没有其他裙子了,哪怕是这一件,如今的时期,也不见有人再穿了。
格局太旧,还贴满补丁,出门,恐怕都会被人笑话。
胡麻好种无人种,正是归时不见归。可是,不是早就习气这样的生活了吗?嫁过来也这么多年了。年年如此。
但是本日,溘然就很想装扮打扮。由于我想你了。
是女为悦己者容吗,却找不到任何可以装点自己的东西。
我想你。
望着窗外,无数嫩黄的菜花随着风轻轻摇摆。白色的蝴蝶一两只停落在菜田里,消逝不见。
该种芝麻(胡麻)了呢。
我听起老一辈的人说,芝麻,只有夫妻一起种下,才能收成好。
你不回来,我也不想种了。
当年你被征兵,一走便是好几年。
每天我都望断天涯,只有日复一日的风云变幻,日落月升。
芝麻的种子买了又扔,扔了又买。
算算日子,便是这两天回来了呀。
可你的剪影,却从没有涌现。
贫穷是生活的底色,是苍白的、干瘪的,但是爱情能在白纸上开出红花来。之以是推举这首诗,大概是由于真实。
疲于生存的农妇,心中依然有着对美好事物的神往,不管是对打扮,还是对爱情。
纵然自己身处陋室,形销骨立。可是灵魂,依然俏丽又鲜活。
这首诗有别于常见的怨妇诗词,他的重点是“怀外子”,而非“怨外子”。
哪怕前面描述了自己多么贫穷,更多也是自嘲的语气,生气于自己没办法好好打扮,没办法让丈夫回家的时候,看到的自己,是精心打扮后,最俏丽的自己。
她惦记丈夫,想他回家。
却没办法怪罪,兵役是不可抗拒的,只能默默承受。
但这首诗也是悲哀的。
末了一句,看似彷佛嗔怪丈夫脚力太慢,回家太晚。
也有可能是丈夫已经去世在战乱。
再也不能回家了。
她永久也不会等到。直到老去,白发苍苍。